Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundelopstelling
Dicht opeengepakt -formule
Dicht opeengepakte sferulieten
Opeengepakte rode bloedlichaampjes

Traduction de «opeengepakt en » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule

déploiement serré | groupement serré | positionnement dans un espace réduit




opeengepakte rode bloedlichaampjes

concentré globulaire | culot globulaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Duizenden migranten zitten er opeengepakt, ondanks de acties van de overheid om degenen die vrijwillig willen vertrekken naar elders over te brengen.

Des milliers de migrants s'y entassent, malgré l'action de l'État pour déplacer les "volontaires".


De bestuurder van een busje waarin er maar liefst 14 tieners opeengepakt zaten, verloor de controle over het voertuig (dat van zijn ouders was), raakte van de weg af en crashte in een gracht. Vier jongeren tussen 15 en 17 jaar kwamen daarbij om.

Le conducteur d'une fourgonnette dans laquelle s'étaient entassés pas moins de 14 adolescents a perdu le contrôle de son véhicule (celui de ses parents), a quitté la route et a terminé sa course dans un fossé, causant la mort de quatre adolescents âgés de 15 à 17.


E. overwegende dat het merendeel van de mensen die de Middellandse Zee trachten over te steken, vluchten voor de conflicten of vervolging in Syrië, Irak, Eritrea, Somalië en Libië; overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april 2015 laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meege ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie d ...[+++]


B. overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meegedeeld dat er misschien wel 950 mensen aan boord waren geweest;

B. considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat het merendeel van de mensen die de Middellandse Zee trachten over te steken, vluchten voor de conflicten of vervolging in Syrië, Irak, Eritrea, Somalië en Libië; overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meegedeeld ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ...[+++]


Mannen, vrouwen en kinderen werden in gelode wagons opeengepakt en naar Centraal-Azie gebracht.

Hommes, femmes et enfants furent entassés dans des wagons plombés et emmenés vers l'Asie centrale.


In haar gemeente verblijft een Kosovaars gezin met vier kinderen, die opeengepakt wonen in een gezinswoning zonder elektriciteit of verwarming.

Elle a dans sa commune une famille kossovare avec quatre enfants qui sont entassés dans un logement familial sans courant ni chauffage.


Jarenlang hebben de Verenigde Staten, de ΝΑVΟ en de Europese Unie deze barbaarse regimes gesteund en hebben ze er alles aan gedaan om ze te versterken. Ze hebben de commerciële, politieke en militaire betrekkingen met hen, en met het kapitaal en de politieke vertegenwoordigers ervan, opgewaardeerd. Op deze wijze hebben zij massale armoede, verpaupering, politieke vervolgingen en enorme stromen van economische migranten en vluchtelingen gecreëerd, die opeengepakt zitten in concentratiekampen in de lidstaten van de Europese Unie en daar worden vastgehouden.

Pendant des années, les États-Unis, l’OTAN et l’UE ont soutenu et ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour renforcer ces régimes barbares et pour moderniser les échanges, les relations économiques, politiques et militaires avec eux, avec les grandes entreprises et les porte-parole politiques, provoquant ainsi la pauvreté de masse, la misère, les persécutions et des vagues massives de migration économique et de réfugiés, qui sont jetés et retenus dans des camps de concentration dans les États membres de l’Union Européenne.


Zo dicht staan de dieren vandaag de dag namelijk opeengepakt.

Cela correspond à la façon dont les animaux sont en ce moment entassés.


Ook drie parlementsleden zaten er tussen de als sardines opeengepakte reizigers.

Trois parlementaires étaient assis entre les voyageurs serrés comme des sardines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opeengepakt en' ->

Date index: 2022-02-26
w