Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intersessionele open werkgroep
Open-systeem interconnectie tussen kantoren
Tussen twee zittingen in vergaderende open werkgroep

Vertaling van "open grensovergang tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
intersessionele open werkgroep | tussen twee zittingen in vergaderende open werkgroep

groupe de travail intersessions à composition non limitée


open-systeem interconnectie tussen kantoren

interconnexion des systemes ouverts entre bureaux | interconnexion des systemes ouverts inter-bureaux


Overeenkomst tussen het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg inzake de uitvoering van het Verdrag inzake het open luchtruim

Accord entre le Royaume des Pays-Bas, le Royaume de Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg sur la mise en oeuvre du traité sur le régime ciel ouvert


persoon gewond bij botsing tussen auto en (open) bestelwagen, niet-verkeersongeval

Personne blessée dans une collision entre une automobile et une camionnette, en dehors de la circulation


persoon gewond bij botsing tussen auto en (open) bestelwagen (verkeersongeval)

Personne blessée dans une collision entre une automobile et une camionnette (dans la circulation)


beklemd tussen deur of ander deel van (open) bestelwagen

Bloqué par la porte ou une autre partie de la camionnette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De grensovergang Kerem Shalom is nog steeds de enige open grensovergang tussen Gaza en Israël voor goederen.

Kerem Shalom reste le seul passage ouvert entre Gaza et Israël pour les marchandises.


„Het doel van Europese Unie BAM Rafah is te zorgen voor de aanwezigheid van een derde partij aan de grensovergang bij Rafah, met de bedoeling, in samenwerking met de programma’s van de Unie voor institutionele opbouw, bij te dragen aan de opening van de grensovergang bij Rafah en vertrouwen te wekken tussen de Israëlische regering en de Palestijnse autoriteit”.

«L’EU BAM Rafah a pour objet d’assurer la présence d’une tierce partie au point de passage de Rafah afin de contribuer, en coordination avec les efforts de renforcement des institutions de l’Union, à l’ouverture du point de passage de Rafah, et d’instaurer la confiance entre le gouvernement israélien et l’Autorité palestinienne».


Wat betreft de verwijzing van de heer Beglitis naar “Israël, dat blijft weigeren het akkoord van november 2005 ten uitvoer te leggen” wil de Raad er om te beginnen op wijzen dat de opening van de grensovergang tussen de Gazastrook en Egypte die juist op dit akkoord is gebaseerd, waarvan de EU de uitvoering steunt met haar missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang Rafah, tot dusverre een echt succes is geweest.

Concernant la référence de M. Beglitis au refus persistant d’Israël de mettre en œuvre l’accord de novembre 2005, le Conseil tient tout d’abord à signaler que l’ouverture de la frontière entre la bande de Gaza et l’Égypte, qui s’appuie précisément sur cet accord et dont la mise en œuvre est soutenue par l’UE dans le cadre de sa mission de soutien aux contrôles frontaliers au poste frontière de Rafah, est à ce jour un réel succès.


Wat betreft de verwijzing van de heer Beglitis naar “Israël, dat blijft weigeren het akkoord van november 2005 ten uitvoer te leggen” wil de Raad er om te beginnen op wijzen dat de opening van de grensovergang tussen de Gazastrook en Egypte die juist op dit akkoord is gebaseerd, waarvan de EU de uitvoering steunt met haar missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang Rafah, tot dusverre een echt succes is geweest.

Concernant la référence de M. Beglitis au refus persistant d’Israël de mettre en œuvre l’accord de novembre 2005, le Conseil tient tout d’abord à signaler que l’ouverture de la frontière entre la bande de Gaza et l’Égypte, qui s’appuie précisément sur cet accord et dont la mise en œuvre est soutenue par l’UE dans le cadre de sa mission de soutien aux contrôles frontaliers au poste frontière de Rafah, est à ce jour un réel succès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die overeenkomst leidde tot de opening van de grensovergang bij Rafah - waarbij de Unie, zoals ik heb gezegd, een rol speelt - en andere transitmechanismen tussen Israël en de bezette gebieden.

Cet accord a entraîné l’ouverture du poste-frontière de Rafah - où, comme je l’ai dit, l’Union européenne remplit une mission - et d’autres mécanismes de transit entre Israël et les territoires occupés.


Het doel van EU BAM Rafah is te zorgen voor de aanwezigheid van een derde partij aan de grensovergang bij Rafah (grens tussen Gaza en Egypte), met de bedoeling, in samenwerking met de programma's van de Europese Gemeenschap voor institutionele opbouw, bij te dragen aan de opening van de grensovergang bij Rafah en vertrouwen te wekken tussen de Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit.

Cette mission a pour objet d'assurer la présence d'une tierce partie au point de passage de Rafah (frontière entre Gaza et l'Égypte) afin de contribuer, en coordination avec les efforts de renforcement des institutions déployés par la Communauté européenne, à l'ouverture du point de passage de Rafah, et d'instaurer la confiance entre le gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne.


11. is ingenomen met de overeenkomst tussen de regeringen van India en Pakistan over de openstelling van grensovergangen op de demarcatielijn; is ervan overtuigd dat de openstelling van grensovergangen van essentieel belang is voor de bevolking van Kashmir en de hulpoperatie; hoopt dat de overeenkomst zonder al te veel administratieve problemen voor de mensen van Kashmir die de grensovergangen gebruiken, kan worden uitgevoerd; i ...[+++]

11. se félicite de l'accord intervenu entre les gouvernements de l'Inde et du Pakistan sur l'ouverture de points de passage sur la LoC; a la conviction que l'ouverture de points de passage revêt une importance cruciale pour la population du Cachemire et les opérations d'assistance; espère que cet accord pourra être appliqué sans trop de problèmes administratifs pour les habitants du Cachemire utilisant ces points de passage; se félicite que quatre points de passage aient été ouverts pour les échanges de marchandises; invite les autorités des deux pays à permettre le passage des civils; demande l'ouverture immédiate du point de passa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'open grensovergang tussen' ->

Date index: 2024-06-01
w