Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «openbaar maakt alvorens » (Néerlandais → Français) :

6. neemt kennis van het besluit van het constitutioneel hof ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de Vereniging van Servische gemeenten en dringt aan op de opstelling van relevante wetgeving en statuten in overeenstemming met deze uitspraak; dringt aan op volledige en gemotiveerde tenuitvoerlegging van de gesloten overeenkomsten; dringt aan op eerbiediging van de rechtsstaat en betreurt dat oppositiekrachten geen gebruik hebben gemaakt van de opschorting om de parlementaire dialoog te hervatten, en moedigt alle politieke krachten aan om constructief te handelen in het belang van hun land, hun democratische instellingen en hun burger ...[+++]

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocrat ...[+++]


Op 19 juni 2015 hebben de diensten van de Europese Commissie het antwoord van de Belgische overheid openbaar gemaakt. Daarin wordt gesteld dat, conform de bepalingen van Richtlijn 2004/38/EG, de minister of zijn gemachtigde, alvorens een beslissing tot verwijdering van een EU-burger te nemen, een individuele en grondige analyse maakt van het dossier van de betrokkene, en rekening houdt met de volgende elementen in het bijzonder: de duur van het verblijf van de betrokkene i ...[+++]

Le 19 juin 2015, les services de la Commission ont ainsi rendu publique la réponse des autorités belges: "Ces autorités signalent que conformément aux dispositions de la Directive 2004/3 8/CE, avant de prendre une décision d'éloignement à l'égard d'un citoyen de l'Union, le ministre ou son délégué procède à une analyse individuelle et approfondie du dossier de l'intéressé et tient compte notamment des éléments suivants: la durée du séjour sur le territoire, l'âge, l'état de santé, la situation familiale et économique, l'intégration sociale et culturelle dans le Royaume et l'intensité des liens avec le pays d'origine".


5. Alvorens zij de in lid 4 bedoelde informatie openbaar maakt, verstrekt de veiligheidsonderzoeksinstantie die de leiding heeft deze informatie aan de slachtoffers en hun familieleden of aan hun verenigingen op een wijze die niet ingaat tegen de doelstellingen van het veiligheidsonderzoek.

5. Avant de rendre publiques les informations visées au paragraphe 4, l’autorité responsable des enquêtes de sécurité en charge de l’enquête les transmet aux victimes et à leurs proches ou à leurs associations, en veillant à ne pas porter atteinte aux objectifs de l’enquête de sécurité.


3 bis. Alvorens hij de in lid 3 bedoelde informatie openbaar maakt, verstrekt het hoofd van de veiligheidsonderzoeksinstantie deze informatie aan de slachtoffers, hun families of hun verenigingen.

3 bis. Avant de rendre publiques les informations visées au paragraphe 3, le chef de l'autorité responsable des enquêtes de sécurité informe les victimes, les familles ou leurs associations, de ces éléments.


M. M overwegende dat op grond van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Parlement en de Commissie van 26 mei 2005 , "de Commissie geen wetgevingsvoorstel of belangrijk initiatief of besluit openbaar maakt alvorens het Parlement hiervan schriftelijk in kennis te hebben gesteld",

M. considérant que, conformément à l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission du 26 mai 2005 , "la Commission ne rend pas publique une initiative législative ou une initiative ou décision significative avant d'en avoir informé le Parlement européen par écrit",


M. M overwegende dat op grond van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Parlement en de Commissie van 26 mei 2005 , "de Commissie geen wetgevingsvoorstel of belangrijk initiatief of besluit openbaar maakt alvorens het Parlement hiervan schriftelijk in kennis te hebben gesteld",

M. considérant que, conformément à l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission du 26 mai 2005 , "la Commission ne rend pas publique une initiative législative ou une initiative ou décision significative avant d'en avoir informé le Parlement européen par écrit",


M overwegende dat op grond van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Parlement en de Commissie van 5 juli 2000* "[de] Commissie geen wetgevingsinitiatief of een belangrijk initiatief of besluit openbaar [maakt] alvorens het Europees Parlement hierover schriftelijk te hebben geïnformeerd",

M. considérant que, conformément à l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission du 5 juillet 2000, "la Commission ne rend pas publique une initiative législative ou une initiative ou décision significative avant d'en avoir informé le Parlement européen par écrit",


De Commissie maakt geen wetgevingsvoorstel of belangrijk initiatief of besluit openbaar alvorens het Parlement hiervan schriftelijk in kennis te hebben gesteld.

La Commission ne rend pas publique une initiative législative ou une initiative ou décision significative avant d'en avoir informé le Parlement par écrit.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


De Commissie maakt geen wetgevingsvoorstel of belangrijk initiatief of besluit openbaar alvorens het Parlement hiervan schriftelijk in kennis te hebben gesteld.

La Commission ne rend pas publique une initiative législative ou une initiative ou décision significative avant d'en avoir informé le Parlement par écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbaar maakt alvorens' ->

Date index: 2023-06-08
w