Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "openbare ambten hetgeen trouwens bevestigd " (Nederlands → Frans) :

De zeer ruime formulering van de verklaring over dat punt maakt het mogelijk een recht van vrouwen en mannen op gelijkheid te bekrachtigen in een algemeen kader maar ook in specifieke domeinen, zoals de toegang tot openbare ambten, hetgeen trouwens bevestigd wordt door de uitspraken die de eerste minister destijds gedaan heeft (Stuk Kamer, nr. 2150-3, 98/99, blz. 18 : zie eveneens Stuk Senaat, nr. 1-584/2, 1998-1999, blz. 12-13).

Le libellé très large de la déclaration sur ce point autorise la consécration d'un droit des femmes et des hommes à l'égalité sur un plan général, mais également dans des domaines spécifiques, tel l'accès aux mandats publics, ce que confirme d'ailleurs les propos tenus à l'époque par le premier ministre (doc. Chambre, nº 2150-3, 98/99, p. 18 : voir également doc. Sénat, nº 1-584/2, 1998-1999, pp. 12-13).


De huidige gegevens tonen aan (hetgeen trouwens bevestigd wordt door het politiek gedrag) dat de Benelux en Duitsland een optimale zone vormen maar Frankrijk en Duitsland niet aangezien Frankrijk altijd bevoorrechte banden heeft behouden met zijn voormalige kolonies.

Les données de la situation présente démontrent (ce qui est d'ailleurs confirmé par le comportement politique) que le Benelux et l'Allemagne forment une zone optimale, mais que la France et l'Allemagne ne la forment pas puisque la France a toujours conservé des liens privilégiés avec ses anciennes colonies.


Volgens de senator zal dat juist geschieden in Europa als nieuw universum, hetgeen trouwens bevestigd wordt door experts als Peter Praet.

Le sénateur prétend que c'est exactement cela qui va se passer en Europe en tant que nouvel univers, ce qui est d'ailleurs confirmé par des experts comme Peter Praet.


De huidige gegevens tonen aan (hetgeen trouwens bevestigd wordt door het politiek gedrag) dat de Benelux en Duitsland een optimale zone vormen maar Frankrijk en Duitsland niet aangezien Frankrijk altijd bevoorrechte banden heeft behouden met zijn voormalige kolonies.

Les données de la situation présente démontrent (ce qui est d'ailleurs confirmé par le comportement politique) que le Benelux et l'Allemagne forment une zone optimale, mais que la France et l'Allemagne ne la forment pas puisque la France a toujours conservé des liens privilégiés avec ses anciennes colonies.


De bestreden bepalingen wijzigen geenszins de exclusieve rechten die een auteur bezit, hetgeen trouwens wordt bevestigd in artikel XI. 203 van het WER dat is opgenomen aan het begin van hoofdstuk 3 en dat bepaalt :

Les dispositions attaquées ne modifient en rien les droits exclusifs que détient un auteur, ce que confirme d'ailleurs l'article XI. 203 du CDE qui figure au début du chapitre 3, qui dispose :


2. Bij brief die op 18 december 2007 in de voormiddag per fax ter griffie is ingekomen, hebben de verzoekende partijen verklaard dat zij wensen af te zien van het vermelde beroep, hetgeen werd bevestigd op de openbare terechtzitting van dezelfde dag.

2. Par lettre parvenue au greffe par fax le matin du 18 décembre 2007, les parties requérantes ont déclaré qu'elles souhaitaient se désister de leur recours, ce qui a été confirmé à l'audience publique du même jour.


Zoals u bemerkt, de bewoordingen van deze wettelijke en reglementaire bepalingen zijn niet voor interpretatie vatbaar, hetgeen trouwens wordt bevestigd door het feit dat de Belgische rechtbanken nooit een geschil betreffende deze kwestie hebben moeten beslechten.

Comme vous le constatez, les termes de ces dispositions légales et réglementaires ne sont pas sujets à interprétation, ce qui est par ailleurs confirmé par le fait que les juridictions belges n'ont jamais été amenées à trancher un litige portant sur cette question.


In zijn arrest van 6 april 2006 (ANAV/Comune di Bari - AMTAB Servizio SpA), heeft het Hof trouwens de principiële regelmatigheid bevestigd van de 100 % openbare intercommunales ten opzichte van het " in house" criterium.

Dans son arrêt du 6 avril 2006 (ANAV/Comune di Bari - AMTAB Servizio SpA), la Cour a par ailleurs confirme la licéité de principe des intercommunales 100 % publiques par rapport au critère " in house" .


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbare ambten hetgeen trouwens bevestigd' ->

Date index: 2021-01-21
w