(18) In dezelfde toelichting staat : « Onder beambten of aangestelden van de overheden moet uiteraard worden verst
aan eenieder die in dienst is van een overheid zowel in de organieke als in de functionele zin, overeenkomstig een statutaire of contractuele band, maar ook eenieder die de facto of de ju
re een opdracht van openbare dienst uitoefent of houder is van enig onderdeel van de openbare macht». Die laatste verduidelijking ontbreekt
in het dispositief, waar alleen sp ...[+++]rake is van « overheidsbeambten ».
(18) Les mêmes développements ajoutent: Par agent ou préposé des pouvoirs publics, il faut entendre, bien entendu, quiconque est au service d'un pouvoir public tant au sens organique qu'au sens fonctionnel, en vertu d'un lien statutaire ou contractuel, mais aussi quiconque exerce de fait ou de droit une mission de service public ou est dépositaire d'une quelconque parcelle de la puissance publique Cette dernière précision ne figure pas dans le dispositif, où il n'est question que des agents des pouvoirs publics .