H. dat de keuze voor openbare of sportrechtspraak geen onderwerp van een voorafgaand akkoord kan zijn, waarbij toekomstige geschillen uitsluitend aan bondsorganen en/of arbitrage-instanties worden voorgelegd, maar het resultaat dient te zijn van een vrije keuze door de partijen, die zij na het begin van het geschil treffen,
H. considère que le choix de la juridiction, publique ou sportive, ne peut faire l'objet d'un accord préalable, avec renvoi exclusif des futurs litiges à des instances fédérales et/ou à des commissions d'arbitrage, mais qu'il doit résulter du libre choix des parties, posé après la survenance du litige,