Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Openbare overlast

Traduction de «openbare overlast veroorzaken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Dat wat de strafrechtelijke reactie betreft voor zware, niet-problematische gebruikers die geen openbare overlast veroorzaken, niet is voorzien in het beslag op de gevonden stoffen (in dit geval cannabis en zijn derivaten), aangezien het nog steeds verboden blijft.

­ Qu'en ce qui concerne la réaction pénale pour les usagers majeurs non problématiques et n'occasionnant pas de nuisance publique, qu'il ne soit pas prévu de saisie des substances trouvées (en l'occurrence, du cannabis et des produits dérivés) étant donné que cela reste toujours de l'interdit.


­ Dat wat de strafrechtelijke reactie betreft voor zware, niet-problematische gebruikers die geen openbare overlast veroorzaken, niet is voorzien in het beslag op de gevonden stoffen (in dit geval cannabis en zijn derivaten), aangezien het nog steeds verboden blijft.

­ Qu'en ce qui concerne la réaction pénale pour les usagers majeurs non problématiques et n'occasionnant pas de nuisance publique, qu'il ne soit pas prévu de saisie des substances trouvées (en l'occurrence, du cannabis et des produits dérivés) étant donné que cela reste toujours de l'interdit.


Ter uitvoering van de aan hen verleende machtiging dienen de gemeenteraden concreet te bepalen welke vormen van openbare overlast zij wensen te bestraffen, zodat niet het veroorzaken van « openbare overlast » als zodanig, doch enkel gedragingen die beantwoorden aan die concrete omschrijvingen kunnen worden gesanctioneerd.

En exécution de l'habilitation qui leur est conférée, les conseils communaux doivent déterminer concrètement les formes d'incivilités qu'ils entendent réprimer, de sorte que ce n'est pas le fait de commettre une « incivilité » en tant que tel qui peut être sanctionné, mais uniquement les comportements visés par ces définitions concrètes.


Uit wat voorafgaat blijkt dat het tijdelijk plaatsverbod er niet op gericht is om de persoon te bestraffen die zich schuldig maakt aan gedragingen die de openbare orde verstoren of die overlast veroorzaken, maar wel beoogt voor de toekomst de problemen op te lossen die de inbreuken op een deel van het grondgebied van de gemeente deden ontstaan.

Il ressort de ce qui précède que l'interdiction temporaire de lieu ne tend pas à punir la personne dont le comportement trouble l'ordre public ou constitue une incivilité mais vise à résoudre, pour l'avenir, les problèmes qui ont résulté, sur une partie du territoire de la commune, de l'infraction commise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Onverminderd zijn prerogatieven kan de burgemeester bij gemotiveerd besluit aan die personen die herhaaldelijk de openbare orde ernstig verstoren of zware overlast veroorzaken in dezelfde omgeving, verbieden één of verscheidene straten te betreden of er te vertoeven gedurende een door hem te bepalen termijn die acht dagen niet mag overschrijden.

— Sans préjudice de ses prérogatives, le bourgmestre peut, par arrêté motivé, interdire aux personnes qui causent régulièrement de graves troubles de l'ordre public ou d'importantes nuisances dans un même quartier, d'emprunter une ou plusieurs rues ou de s'y arrêter, pendant un délai qu'il lui appartient de fixer, mais qui ne peut dépasser huit jours.


— Onverminderd zijn prerogatieven kan de burgemeester bij gemotiveerd besluit aan die personen die herhaaldelijk de openbare orde ernstig verstoren of zware overlast veroorzaken in dezelfde omgeving, verbieden één of verscheidene straten te betreden of er te vertoeven gedurende een door hem te bepalen termijn die acht dagen niet mag overschrijden.

— Sans préjudice de ses prérogatives, le bourgmestre peut, par arrêté motivé, interdire aux personnes qui causent régulièrement de graves troubles de l'ordre public ou d'importantes nuisances dans un même quartier, d'emprunter une ou plusieurs rues ou de s'y arrêter, pendant un délai qu'il lui appartient de fixer, mais qui ne peut dépasser huit jours.


De Antwerpse burgemeester kan dus op basis van die Code geen individuele straatverboden opleggen aan personen die herhaaldelijk de openbare orde ernstig verstoren of zware overlast veroorzaken in dezelfde omgeving.

Le bourgmestre d'Anvers ne peut donc pas imposer, sur la base de ce Code, des interdictions de rue individuelles à des personnes qui causent régulièrement de graves troubles de l'ordre public ou d'importantes nuisances dans un même quartier.


2. Ten aanzien van niet-problematische gebruik(st)ers die geen enkele openbare overlast veroorzaken, wordt voorzien in een politiële registratie (Polis, PIP, ISPL).

2. Pour les usagers majeurs non problématiques et n'occasionnant aucune nuisance publique, il y aura un enregistrement policier (Polis, PIP, ISLP).


In het nieuwe artikel 2ter is bijgevolg voorzien in twee categorieën van straffen, artikel 2ter, 1° tot 3° strekt tot bestraffing van het gewone bezit voor persoonlijk gebruik, artikel 2ter, 4° betreft de bestraffing van de inbreuken van categorie I die verband houden met cannabis en openbare overlast veroorzaken.

Le nouvel article 2ter détermine ainsi deux catégories de peines, l'article 2ter, 1° à 3° sanctionnant la simple détention pour usage personnel, l'article 2ter, 4° sanctionnant les infractions de première catégorie relatives au cannabis et qui entraînent des nuisances publiques.


Voorts wordt cannabisbezit geacht openbare overlast te veroorzaken op « plaatsen waar minderjarigen samenkomen voor onderwijs, sport en andere gezamenlijke bezigheden ».

En outre, la détention de cannabis est censée causer des nuisances publiques dans les « lieux fréquentés par des mineurs d'âge à des fins scolaires, sportives ou sociales ».




D'autres ont cherché : openbare overlast     openbare overlast veroorzaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbare overlast veroorzaken' ->

Date index: 2021-02-05
w