Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectieve sector
Effect van schulden van de openbare sector
Instelling van de openbare sector
Openbare sector
Publieke sector
Werkgever uit de openbare sector

Vertaling van "openbare sector geldig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
collectieve sector | openbare sector | publieke sector

secteur public




systeem van pensioenoverdracht binnen de openbare sector

système de transfert des retraites publiques


effect van schulden van de openbare sector

titre de la dette publique


instelling van de openbare sector

institution du secteur public


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens paragraaf 3 zijn de verklaringen van uitoefening, herneming of stopzetting van een beroepsbezigheid of sociale uitkeringen, afgelegd bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen en bij de Pensioendienst voor de openbare sector geldig ten opzichte van de Rijksdienst voor pensioenen.

Selon le paragraphe 3, les déclarations d'exercice, de reprise ou de cessation d'activité professionnelle ou de prestations sociales faites auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et auprès du Service des Pensions du secteur publics sont valables à l'égard du régime de pension des travailleurs salariés.


De minister zet uiteen dat het de bedoeling is om via dit artikel de indexering van sommige uitkeringen geldig voor de openbare besturen een maand te vervroegen, net zoals het geval is voor de privé-sector.

Le ministre déclare que l'objectif poursuivi par le biais de cet article est d'avancer d'un mois l'indexation de certaines prestations pour les administrations publiques comme dans le secteur privé.


De minister zet uiteen dat het de bedoeling is om via dit artikel de indexering van sommige uitkeringen geldig voor de openbare besturen een maand te vervroegen, net zoals het geval is voor de privé-sector.

Le ministre déclare que l'objectif poursuivi par le biais de cet article est d'avancer d'un mois l'indexation de certaines prestations pour les administrations publiques comme dans le secteur privé.


De geldig ingediende aanvraag met het oog op het verkrijgen van een rustpensioen of een overlevingspensioen in een pensioenstelsel van de openbare sector waarop de bepalingen van de wet van 14 april 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector niet van toepassing zijn, waaruit een periode van tewerkstelling blijkt gedurende welke de aanvrager of de overleden echtgenoot rechten heeft opgebouwd in een ander pensioenstelsel van de openbare sector ...[+++]

La demande valablement introduite en vue de l'obtention d'une pension de retraite ou d'une pension de survie dans un régime de pensions du secteur public auquel les dispositions de la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers régimes de pensions du secteur public ne sont pas applicables et qui fait état d'une période d'activité professionnelle durant laquelle le demandeur ou le conjoint décédé s'est constitué des droits dans un autre régime de pensions du secteur public vaut demande dans ce dernier régime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De algemene afschaffing van de vervangingsplicht neemt evenwel niet weg dat de op 1 januari 2002 lopende arbeidsovereenkomsten, die werden gesloten in het kader van de vroegere vervangingsverplichting, zowel binnen de privé-sector als binnen de openbare sector, geldig verder blijven bestaan en de beëindiging ervan slechts mogelijk zal zijn mits naleving van de wettelijke bepalingen terzake.

Cependant, la suppression générale de l'obligation de remplacement n'empêche pas que les contrats de travail en cours au 1 janvier 2002, conclus dans le cadre de l'ancienne obligation de remplacement, tant au sein du secteur privé qu'au sein du secteur public, restent valables et que leur achèvement ne sera possible qu'à condition de respecter les dispositions légales en la matière.


De datum van de registratie van de pensioenaanvraag bij de RVP of het RSVZ is geldig voor de opening van het pensioenrecht in de openbare sector, indien de belanghebbende binnen de 6 maanden vanaf het versturen van de kennisgeving van de definitieve beslissing door de RVP of het RSVZ een nieuwe aanvraag indient bij de bevoegde pensioeninstelling van de openbare sector.

La date d'enregistrement de la demande de pension auprès de l'ONP ou de l'INASTI est valable pour l'ouverture du droit à la pension du secteur public à condition que, dans un délai de six mois à compter de l'expédition de la notification de la décision définitive par l'ONP ou par l'INASTI, l'intéressé introduise une nouvelle demande auprès de l'organisme public de pensions compétent.


Het stelsel van halftijdse vervroegde uittreding, waarvoor statutaire personeelsleden in aanmerking komen, is momenteel geldig tot 31 december 2008 (koninklijk besluit van 14 februari 2008 ter uitvoering van artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector).

Le système du départ anticipé à mi-temps, accessible aux membres du personnel statutaires est actuellement valable jusqu'au 31 décembre 2008 (arrêté royal du 14 février 2008 pris en exécution de l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la distribution du travail dans le secteur public).


Overwegende dat in artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 1100/68 van de Commissie van 26 juli 1968 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake het vooraf vaststellen van de restituties bij uitvoer in de sector melk en zuivelprodukten ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2051/68 ( 4 ) , is bepaald dat het uitvoercertificaat geldig is vanaf de dag van afgifte tot en met het einde van de tweede of , voor bepaalde produkten , de vijfde maand volgende op die waarin het werd afgegeven ; dat op deze regel slecht ...[+++]

considérant que l'article 2 du règlement (CEE) nº 1100/68 de la Commission, du 26 juillet 1968, établissant des modalités d'application pour la fixation à l'avance des restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 2501/68 (4), prévoit que le certificat d'exportation est valable à partir de la date de sa délivrance et jusqu'à expiration du deuxième ou, pour certains produits, du cinquième mois suivant celui au cours duquel il a été délivré ; que cet ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbare sector geldig' ->

Date index: 2021-07-30
w