Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «openen 15 juli » (Néerlandais → Français) :

Nadat de Commissie na raadpleging van het bij artikel 15, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad (6) ingestelde comité tot de conclusie was gekomen dat er voldoende bewijsmateriaal was om een nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen te openen, heeft zij op 10 juli 2014 door de bekendmaking van een bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie („bericht van opening”) (7) de opening van een nieuw onderzoek op grond van artikel 18 van de basisverordening aangekondigd.

Ayant déterminé, après consultation du comité institué par l'article 15, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1225/2009 du Conseil (6), qu'il existait des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'un réexamen au titre de l'expiration des mesures, la Commission a annoncé, le 10 juillet 2014, par voie d'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne (ci-après l'«avis d'ouverture») (7), l'ouverture d'un réexamen au titre de l'expiration des mesures conformément à l'article 18 du règlement de base.


Nadat de Commissie na raadpleging van het bij artikel 15, lid 1, van de basisverordening ingestelde comité tot de conclusie was gekomen dat er voldoende bewijsmateriaal was om een nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen te openen, heeft zij op 10 juli 2014 door de bekendmaking van een bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie (6) (het „bericht van opening”) de opening van een nieuw onderzoek op grond van artikel 11, lid 2, van de basisverordening aangekondigd.

Ayant déterminé, après consultation du comité institué par l'article 15, paragraphe 1, du règlement de base, qu'il existait des éléments de preuve suffisants pour justifier l'ouverture d'un réexamen au titre de l'expiration des mesures, la Commission a annoncé, le 10 juillet 2014, par voie d'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne (ci-après l'«avis d'ouverture») (6), l'ouverture d'un réexamen au titre de l'expiration des mesures conformément à l'article 11, paragraphe 2, du règlement de base.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]


– gelet op het besluit van de Raad van 15 juli 1996 op grond waarvan de Raad de Commissie machtigde om onderhandelingen met Pakistan te openen met het oog op de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Pakistan inzake partnerschap en ontwikkeling (ook wel samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie genoemd (8108/1999 - COM(1998)357 - C5-0659/2001) en tot vaststelling van desbetreffende richtlijnen,

– vu la décision du Conseil du 15 juillet 1996 par laquelle celui-ci autorisait la Commission à entamer des négociations avec le Pakistan aux fins de conclusion d’un accord de coopération entre la Communauté européenne et la République islamique du Pakistan en matière de partenariat et de développement (également appelé accord de coopération de troisième génération (8108/1999 - COM(1998) 357 - C5‑0659/2001)) et d’adoption de directives à cet effet,


– gelet op het besluit van de Raad van 15 juli 1996 op grond waarvan de Raad de Commissie machtigde om onderhandelingen met Pakistan te openen met het oog op de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Pakistan inzake partnerschap en ontwikkeling (ook wel samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie genoemd (8108/1999- COM(1998) 357 - C5-0659/2001) en tot vaststelling van desbetreffende richtlijnen,

— vu la décision du Conseil du 15 juillet 1996 par laquelle celui-ci autorisait la Commission à entamer des négociations avec le Pakistan aux fins de conclusion d'un accord de coopération entre la Communauté européenne et la République islamique du Pakistan en matière de partenariat et de développement (également appelé accord de coopération de troisième génération (8108/1999 - COM(1998) 357 - C5-0659/2001)) et d'adoption de directives à cet effet,


– gelet op het besluit van de Raad van 15 juli 1996 op grond waarvan de Raad de Commissie machtigde om onderhandelingen met Pakistan te openen met het oog op de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Pakistan inzake partnerschap en ontwikkeling (ook wel samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie genoemd (8108/1999- COM(1998) 357 - C5-0659/2001 ) en tot vaststelling van desbetreffende richtlijnen,

— vu la décision du Conseil du 15 juillet 1996 par laquelle celui-ci autorisait la Commission à entamer des négociations avec le Pakistan aux fins de conclusion d'un accord de coopération entre la Communauté européenne et la République islamique du Pakistan en matière de partenariat et de développement (également appelé accord de coopération de troisième génération (8108/1999 - COM(1998) 357 - C5-0659/2001 )) et d'adoption de directives à cet effet,


33. neemt er kennis van dat de Commissie heeft ingestemd met het plan van het Internationale Management Team (IMT) om het ziekenhuis in Gaza op vastgestelde data te openen (15 juli 2000 voor externe consulten; 15 oktober 2000 voor opnames); wijst de Commissie erop dat zij dient te zorgen voor een permanente follow-up van het optreden van het IMT, waarvoor zij de eindverantwoordelijkheid blijft dragen;

33. prend acte que la Commission a donné son aval au projet de l'International Management Team (IMT) pour rendre disponible l'hôpital de Gaza à des échéances précises (15 juillet 2000 pour les consultations externes; 15 octobre 2000 pour les hospitalisations); rappelle à la Commission qu'elle devra assurer un suivi constant de l'action de l'IMT, dont elle reste le responsable final;


De Raad machtigde de Commissie om onderhandelingen te openen met Oekraïne over een overeenkomst tot wijziging van het systeem van dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer van bepaalde onder het EG-verdrag en het EGKS-verdrag vallende staalproducten uit Oekraïne, als vastgesteld in de Overeenkomst van 15 juli 1997.

Le Conseil a autorisé la Commission à négocier avec l'Ukraine un accord modifiant le système de double contrôle sans limite quantitative pour l'exportation de certains produits sidérurgiques instauré par l'accord du 15 juillet 1997.


Zo brengt sinds 15 september 2008 het NCET opnieuw de politie of de procureur des Konings ervan op de hoogte als de veroordeelden opzettelijk materiaal beschadigd hebben (enkelband uittrekken, de veiligheidsbox openen, afkoppelen of beschadigen), zoals bepaald in de ministeriële omzendbrief nr. 3 van 25 juli 2008 met betrekking tot de reglementering van het elektronische toezicht als strafuitvoeringsmodaliteit.

Ainsi, depuis le 15 septembre 2008, comme le prévoit la Circulaire ministérielle n° 1803 du 25 juillet 2008 relative à la réglementation de la surveillance électronique comme modalité d'exécution des peines, le CNSE signale à nouveau, soit à la police, soit au Procureur du Roi, les condamnés ayant intentionnellement dégradé le matériel (retirer le bracelet, ouvrir, débrancher ou endommager le box de surveillance).




D'autres ont cherché : maatregelen te openen     nr     juli     klachten en opmerkingen     mei     pakistan te openen     15 juli     data te openen     openen 15 juli     onderhandelingen te openen     veiligheidsbox openen     25 juli     openen 15 juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openen 15 juli' ->

Date index: 2023-03-27
w