Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Compensatieneurose
Data mining
Gestructureerde gegevens
ICT-project beheren
ICT-project uitvoeren
Neventerm
Ongestructureerde gegevens
Openingsuren van de griffie
Projectmanagementmethodologieën begrijpen
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Vooraf vastgestelde prijs
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Traduction de «openingsuren vastgesteld door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openingsuren van de griffie

heures d'ouverture du greffe au public


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

évaluation des profits effectifs | évaluation des résultats effectifs


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

coupon pré-déterminé


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


bewijs van betrokkenheid van alcohol, vastgesteld door mate van intoxicatie

Preuves du rôle de l'alcool confirmé par le degré d'intoxication


bewijs van betrokkenheid van alcohol, vastgesteld door bepaling van alcoholgehalte van bloed

Preuves du rôle de l'alcool confirmé par le taux d'alcoolémie


data mining | gestructureerde gegevens | gegevens die niet zijn ondergebracht in een vastgesteld gegevensmodel en die moeilijk kunnen worden begrepen en geanalyseerd zonder technieken als datamining | ongestructureerde gegevens

données semi-structurées | informations non structurées | analyses de données | données non structurées


ICT-project uitvoeren | projectmanagementmethodologieën begrijpen | ICT-project beheren | ICT-project plannen organiseren en uitvoeren binnen vastgestelde beperkingen

gérer un projet TIC


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De VZW FEDERATION DES CAFES DE BELGIQUE (FEDCAF), de VZW B.N.G.O., de BVBA LE MERCIER en de BVBA DAEXO COMPANY, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Hans VAN DE CAUTER, advocaat, met kantoor te 1050 Brussel, Dautzenbergstraat 42, hebben op 9 september 2016 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van : 1. Het politiereglement betreffende de sluitingsuren van drankgelegenheden 2. Het belastingreg ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat L'A.S.B.L. FEDERATION DES CAFES DE BELGIQUE (FEDCAF), l'A.S.B.L.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De VZW " Union des Hôteliers, Restaurateurs, Cafetiers et Traiteurs de Bruxelles et entreprises assimilées de Bruxelles" c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het reglement dat de gemeenteraad van de gemeente Schaarbeek op 1 april 2015 heeft goedgekeurd en waarbij voor de dienstjaren 2015 tot 2019 een gemeentebelasting wordt gevestigd op de drankgelegenheden die mogen openblijven buiten de openingsuren vastgesteld door het politiereglement.

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ASBL Union des hôteliers, restaurateurs, cafetiers et traiteurs de Bruxelles et entreprises assimilées de Bruxelles et consorts ont demandé l'annulation du règlement adopté par le Conseil communal de la commune de Schaerbeek en date du 1 avril 2015 établissant pour les exercices 2015 à 2019 une taxe communale sur les débits de boissons autorisés à rester ouverts au-delà des heures fixées par le règlement de police.


4. De overtredingen die door de algemene directie Controle en Bemiddeling werden vastgesteld, hadden voornamelijk betrekking op het niet respecteren van de openingsuren (bijvoorbeeld: nachtwinkels die voor 18 uur open zijn of die 24 uur op 24 uur open zijn) en in mindere mate op een gebrekkige prijsaanduiding.

4. Les infractions constatées par la direction générale du Contrôle et de la Médiation concernent surtout le non-respect des heures d’ouverture (par exemple : magasins de nuit ouverts avant 18 heures ou qui sont ouverts 24 heures sur 24) et, dans une moindre mesure, une indication fautive des prix.


De overtredingen die door de Algemene Directie Controle en Bemiddeling werden vastgesteld, hadden voornamelijk betrekking op het niet respecteren van de openingsuren (bijvoorbeeld: nachtwinkels die voor 18 uur open zijn of die 24 uur op 24 uur open zijn) en in mindere mate op een gebrekkige prijsaanduiding.

Les infractions constatées par la Direction générale du Contrôle et de la Médiation concernent surtout le non respect des heures d’ouverture (par exemple : magasins de nuit ouverts avant 18 heures ou qui sont ouverts 24 heures sur 24) et, dans une moindre mesure, une indication fautive des prix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Teneinde uniforme voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend in verband met: de vaststelling, uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening, van een werkprogramma voor de ontwikkeling en de implementatie van de elektronische systemen; besluiten waarbij aan een of meer lidstaten wordt toegestaan om voor de uitwisseling en de opslag van gegevens andere middelen dan elektronische gegevensverwerkingstechnieken te gebruiken; besluiten waarbij aan lidstaten wordt toegestaan vereenvoudigingen bij de toepassing van de douanewetgeving door middel va ...[+++]

(4) Pour garantir l'uniformité des conditions de mise en œuvre du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne: l'adoption dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent règlement d'un programme de travail relatif au à la conception et au déploiement des systèmes électroniques; les décisions autorisant un ou plusieurs États membres à utiliser des moyens d'échange et de stockage de données autres que les techniques électroniques de traitement des données; les décisions autorisant les États membres à effectuer des essais de simplification de l'application de la législation douanière faisant ap ...[+++]


De door de kleinhandelaar-gerant vastgestelde openingsuren en sluitingsdag(en) kunnen door de leverancier niet worden ingeroepen in geval van onvoldoende afzet;

Les heures d'ouverture et jour(s) de fermeture fixées par le détaillant-gérant ne peuvent être invoquées par le fournisseur en cas de débit insuffisant;


Art. 4. De openingsuren en de sluitingsdag(en) worden uitsluitend door de kleinhandelaar-gerant vastgesteld, rekening houdend met onder meer de vigerende wetgeving, de plaatselijke of seizoensnoodwendigheden, met de normale handelsgebruiken en met de wetgeving op de medeëigendom.

Art. 4. Les heures d'ouverture et le(s) jour(s) de fermeture sont exclusivement fixés par le détaillant-gérant, compte tenu notamment de la législation en vigueur, des conditions locales ou saisonnières, des usages normaux de commerce ou des règlements de copropriété.


(g) zich ervan vergewissen dat de personen die de Aanvrager vertegenwoordigen voldoen aan de vereisten inzake ervaring en bekwaamheid als vastgesteld door Clearnet in artikels 1.4.2.6. tot 1.4.2.8., en er zich van vergewissen dat zijn organisatie en de personen bevoegd om beslissingen te nemen bereikbaar zijn voor Clearnet tijdens de openingsuren van een Clearingdag;

(g) s'assurer que les personnes qui représentent le Demandeur répondent aux critères d'expérience et de compétence déterminés par Clearnet dans les articles 1.4.2.6 à 1.4.2.8 et s'assurer que les personnes habilitées à prendre des décisions sont accessibles pendant les heures d'ouverture de chaque Jour d'Ouverture de la Compensation;


g) zich ervan vergewissen dat de personen die de Aanvrager vertegenwoordigen voldoen aan de vereisten inzake ervaring en bekwaamheid als vastgesteld door Clearnet in artikels 1.4.2.6. tot 1.4.2.8., en er zich van vergewissen dat zijn organisatie en de personen bevoegd om beslissingen te nemen bereikbaar zijn voor Clearnet tijdens de openingsuren van een Clearingdag;

g) s'assurer que les personnes qui représentent le Demandeur répondent aux critères d'expérience et de compétence déterminés par Clearnet dans les articles 1.4.2.6 à 1.4.2.8 et s'assurer que les personnes habilitées à prendre des décisions sont accessibles pendant les heures d'ouverture de chaque Jour d'Ouverture de la Compensation;


Dat supplement wordt door de verzekering voor geneeskundige verzorging gedragen, mits er aan een aantal beperkende voorwaarden wordt voldaan: op het medische voorschrift moet minstens één terugbetaald geneesmiddel vermeld staan; het recept moet onmiddellijk uitgevoerd en het geneesmiddel verstrekt worden in een voor het publiek opengestelde apotheek; de apotheker moet aan de wachtrol deelnemen en dat ook op het voorschrift vermelden; het voorschrift moeten worden aangeboden en uitgevoerd buiten de normale openingsuren van de apotheek, d. ...[+++]

Ce supplément d'urgence peut être porté en compte à l'assurance soins de santé dans certaines conditions restrictives: l'ordonnance doit comporter au moins un médicament remboursable, il faut exécuter et délivrer d'urgence l'ordonnance dans une officine ouverte au public, le pharmacien doit être inscrit sur le rôle de garde et l'attester sur l'ordonnance, l'ordonnance doit être présentée et exécutée en dehors des heures d'ouverture normales de la pharmacie et exclusivement entre 19h et 8h, durant la semaine ou 24h/24 le dimanche ou un ...[+++]


w