Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPCC
Civiel plannings- en uitvoeringsvermogen
Civiele EU-missie
Civiele missie van de EU
Civiele missie van de Europese Unie
Civiele operatie van de Europese Unie
Leidinggevenden advies geven over militaire operaties
Leidinggevenden adviseren over militaire operaties
Leidinggevenden raad geven over militaire operaties
Maritieme activiteiten controleren
Maritieme activiteiten monitoren
Maritieme operaties controleren
Maritieme operaties monitoren
Operatie
Operatie van politie
Operaties van kredietunies beheren
Operaties van kredietunies overzien
Operaties van kredietverenigingen beheren
Operaties van kredietverenigingen overzien
Vergelijkbaar inkomen

Vertaling van "operaties is vergelijkbaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
operaties van kredietunies overzien | operaties van kredietverenigingen overzien | operaties van kredietunies beheren | operaties van kredietverenigingen beheren

gérer les opérations de coopératives de crédit


een marktprijspeil dat vergelijkbaar is met het geconstateerde peil

un niveau de prix de marché comparable à celui constaté


vergelijkbaar goed,vergelijkbare goederen

marchandises comparables




leidinggevenden raad geven over militaire operaties | leidinggevenden advies geven over militaire operaties | leidinggevenden adviseren over militaire operaties

conseiller ses supérieurs sur des opérations militaires




Directie van de operaties en de informatie inzake bestuurlijke politie

Direction des Opérations administratives et de la Gestion des Informations




maritieme activiteiten monitoren | maritieme operaties controleren | maritieme activiteiten controleren | maritieme operaties monitoren

surveiller des opérations maritimes


civiele missie van de EU [ civiele EU-missie | civiele missie van de Europese Unie | civiele operatie van de Europese Unie | civiel plannings- en uitvoeringsvermogen | CPCC ]

mission civile de l'UE [ capacité civile de planification et de conduite | CPCC | mission civile de l'Union européenne | opération civile de l'UE | opération civile de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De directe kostprijs voor een vlieguur in operaties is vergelijkbaar maar varieert in functie van het type inzet (vergoeding bemanning, brandstofkostprijs, en zo meer).

Le coût direct pour une heure de vol en opération est comparable mais varie en fonction du type d'engagement (indemnités de l'équipage, prix du carburant, etc.).


2° de criteria bedoeld in artikel 27, indien het verzoek tot vernieuwing wordt ingediend met het oog op een fusie, splitsing of elke andere operatie die vergelijkbaar is met een dergelijke fusie of splitsing of door een overdracht van de exploitatielicentie hetzij bij wijze van inbreng of overdracht van een algemeenheid of van een bedrijfstak" .

2° les critères visés à l'article 27, si la demande de renouvellement est introduite en vue d'une fusion, scission ou toute autre opération similaire à une telle fusion ou scission, ou par transfert de la licence d'exploitation que ce soit par apport ou par cession d'universalité ou de branche d'activité" .


C. overwegende dat de vernielingen volgens de UNRWA en organisaties ter plaatse alleen vergelijkbaar zijn met de vernieling van steden tijdens de Tweede Wereldoorlog; overwegende dat meer dan 1 700 huizen volledig of gedeeltelijk zijn vernield en dat nog eens 40 000 andere huizen zijn beschadigd, 17 ziekenhuizen en medische centra zijn vernield en 136 UNRWA-scholen zijn beschadigd, 60 moskeeën en 13 begraafplaatsen (12 islamitische en 1 christelijke) zijn vernield door de niet-aflatende raketaanvallen en bombardementen die het Israëlische leger zowel vanuit de lucht als van op zee uitvoerde; overwegende dat de water‑ en elektriciteitsv ...[+++]

C. considérant que d'après l'UNRWA et les organisations présentes sur le terrain, le niveau de destruction est comparable à la destruction des villes pendant la Seconde Guerre mondiale; considérant que plus de 1 700 maisons ont été partiellement ou complètement détruites, que 40 000 autres ont été endommagées, que 17 hôpitaux et cliniques ont été détruits, que 136 écoles de l'UNRWA ont été endommagées, et que 60 mosquées et 13 cimetières (12 musulmans et 1 chrétien) ont été détruits à la suite des attaques impitoyables au cours desquelles l'armée israélienne a lancé des missiles et des bombes par air et par mer; considérant que l'approvisionnement en eau et en électricité, les stations d'épuration des eaux résiduaires, les routes et toute ...[+++]


8. is ervan overtuigd dat voor een geloofwaardig extern veiligheidsbeleid een sterkere onderlinge afhankelijkheid tussen de lidstaten vereist is en een verbetering van de interne samenhang, het wederzijds vertrouwen en de solidariteit, vergelijkbaar met de ontwikkelingen op het gebied van interne veiligheid door het samenwerkingsverband van Schengen (op basis waarvan de landen met het controleren van de eigen grenzen ook de grenzen van de andere lidstaten controleren, nationale normen een Europese draagkracht krijgen en de taken die zijn verbonden aan het beschermen van de nationale veiligheid ook kunnen leiden tot ...[+++]

8. est convaincu qu'une politique de sécurité extérieure crédible exige une interdépendance accrue entre les États membres et une amélioration de la cohésion interne et de la confiance mutuelle ainsi que de la solidarité, comme il est advenu sur le plan de la sécurité intérieure dans le cadre de la coopération de Schengen (sur la base de laquelle, en protégeant leurs propres frontières, les États protègent aussi celles des autres États membres, les règles nationales ont une portée continentale et les missions liées à la protection de la sécurité d'un État peuvent aussi se dérouler sur le territoire d'un autre État ou dans le cadre d'équi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. is ervan overtuigd dat voor een geloofwaardig extern veiligheidsbeleid een sterkere onderlinge afhankelijkheid tussen de lidstaten vereist is en een verbetering van de interne samenhang, het wederzijds vertrouwen en de solidariteit, vergelijkbaar met de ontwikkelingen op het gebied van interne veiligheid door het samenwerkingsverband van Schengen (op basis waarvan de landen met het controleren van de eigen grenzen ook de grenzen van de andere lidstaten controleren, nationale normen een Europese draagkracht krijgen en de taken die zijn verbonden aan het beschermen van de nationale veiligheid ook kunnen leiden tot ...[+++]

8. est convaincu qu'une politique de sécurité extérieure crédible exige une interdépendance accrue entre les États membres et une amélioration de la cohésion interne et de la confiance mutuelle ainsi que de la solidarité, comme il est advenu sur le plan de la sécurité intérieure dans le cadre de la coopération de Schengen (sur la base de laquelle, en protégeant leurs propres frontières, les États protègent aussi celles des autres États membres, les règles nationales ont une portée continentale et les missions liées à la protection de la sécurité d'un État peuvent aussi se dérouler sur le territoire d'un autre État ou dans le cadre d'équi ...[+++]


Om een vervaging van de scheidslijnen tussen militaire operaties en humanitaire hulp te voorkomen, is het van essentieel belang dat militaire middelen en vermogens slechts in zeer beperkte omstandigheden als „laatste redmiddel” worden ingezet ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties, dat wil zeggen wanneer er geen vergelijkbaar civiel alternatief voorhanden is en een kritieke humanitaire behoefte alleen kan worden gelenigd door een beroep te doen op militaire middelen die zowel qua vermogen als qua beschikbaarheid de enig mogel ...[+++]

Afin que la distinction entre opérations militaires et aide humanitaire reste bien clair, il est essentiel que les moyens et capacités militaires ne soient utilisés que dans des cas très limités et en dernier ressort à l'appui d'opérations d'aide humanitaire, c'est-à-dire lorsqu'il n'y a pas de solution civile comparable et seulement si le recours à des moyens militaires, uniques en termes de capacité et de disponibilité, peut répondre à un besoin humanitaire essentiel.


Om een vervaging van de scheidslijnen tussen militaire operaties en humanitaire hulp te voorkomen, is het van essentieel belang dat militaire middelen en vermogens slechts in zeer beperkte omstandigheden als „laatste redmiddel” worden ingezet ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties, dat wil zeggen wanneer er geen vergelijkbaar civiel alternatief voorhanden is en een kritieke humanitaire behoefte alleen kan worden gelenigd door een beroep te doen op militaire middelen die zowel qua vermogen als qua beschikbaarheid de enig mogel ...[+++]

Afin que la distinction entre opérations militaires et aide humanitaire reste bien clair, il est essentiel que les moyens et capacités militaires ne soient utilisés que dans des cas très limités et en dernier ressort à l'appui d'opérations d'aide humanitaire, c'est-à-dire lorsqu'il n'y a pas de solution civile comparable et seulement si le recours à des moyens militaires, uniques en termes de capacité et de disponibilité, peut répondre à un besoin humanitaire essentiel.


2. hetzij in de exploitatie van de luchtvaart gedurende ten minste drie jaren een betrekking heeft waargenomen met een verantwoordelijkheid die vergelijkbaar is met deze van hoofd van de operaties.

2. soit a occupé dans l'exploitation de la navigation aérienne, un emploi à responsabilité comparable à celui de chef des opérations, pendant une période de trois ans au moins.


G. onderstrepende dat de dramatische situatie van de Tsjetsjeense vluchtelingen de Unie verplicht een humanitaire operatie op te zetten die in omvang vergelijkbaar is met hetgeen zij in Kosovo heeft weten te realiseren,

G. soulignant que la situation tragique des réfugiés tchétchènes impose à l'Union l'obligation de concevoir une opération humanitaire de dimension comparable à celle qu'elle a su mettre sur pied au Kosovo,


Toch kan het bestaan van die maatschappij al beoordeeld worden in termen van operationeel zijn: het privé karakter van die maatschappij laat immers toe productiviteitsniveaus te eisen en te bereiken die vergelijkbaar zijn met de nagestreefde economische doelstellingen, maar niet met de statutaire verplichtingen die de overheidsdiensten verbinden. c) De Staat, evenals de Regie der gebouwen vinden voordeel bij deze operatie, want het tijdsbestek om te komen tot het stadium van commerciële uitbating is aanzienlijk verkort en de Staat haa ...[+++]

Néanmoins, l'existence de cette société peut déjà s'apprécier en termes d'opérationalité: le caractère privé de cette société permet en effet d'exiger et d'atteindre des niveaux de productivité qui sont compatibles avec les objectifs économiques poursuivis mais pas avec les contraintes statutaires qui lient les services publics. c) L'Etat, ainsi que la Régie des bâtiments, trouvent un avantage à cette opération, car le délai pour arriver au stade de l'exploitation commerciale est très notablement raccourci et que l'Etat a un grand intérêt à arriver à ce stade pour ne plus devoir supporter le coût de prise en location des immeubles de rem ...[+++]


w