Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat deze bepalingen moeten worden getroffen binnen de door de vermelde richtlijn 2003/40/EG voorgeschreven termijn en dat de operatoren voldoende tijd moeten hebben om zich aan de nieuwe bepalingen aan te passen;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que ces dispositions doivent être arrêtées dans les délais prescrits par la directive 2003/40/CE précitée et que les opérateurs doivent disposer du temps nécessaire pour s'adapter aux nouvelles dispositions;