Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operatoren zullen vanaf nu moeten " (Nederlands → Frans) :

Regulatoren en operatoren zullen vanaf nu moeten werken aan de uitvoering en implementatie van deze nieuwe maatregelen.

Les différents régulateurs et les opérateurs doivent maintenant travailler à la mise en oeuvre de ces nouvelles mesures décidées pour l'ensemble de l'UE.


Vanaf nu moeten alle voorschriften in verband met bezoldiging die algemeen voor lokale werknemers gelden ook worden toegepast voor gedetacheerde werknemers.

Désormais, toutes les règles relatives à la rémunération qui sont d’application générale aux travailleurs locaux devront être également appliquées aux travailleurs détachés.


De investeringen in digitalisering, ten slotte, zullen vanaf nu aftrekbaar zijn ten belope van 13,5 %.

Enfin, les investissements dans le numérique seront désormais déductibles à concurrence de 13,5 %.


Vanaf nu moeten dergelijke misdrijven gewoon gemeld worden bij de federale politie.

Dorénavant, ces infractions devront tout simplement être déclarées à la police fédérale.


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces services?


Slachtoffers hebben ook recht op een vergoeding, en als het nationale stelsel voorziet in herstelrechtprocedures, zullen de slachtoffers daar vanaf nu veilig aan kunnen deelnemen.

Les victimes ont également droit à une indemnisation et, si le système national concerné prévoit des procédures de justice réparatrice, il existe désormais des règles qui garantissent la participation des victimes à ces procédures en toute sécurité.


Mijn kabinet en het DGLV voeren evenwel reeds vanaf nu communicatieoperaties die zijn gericht op de toekomstige operatoren teneinde hen het ontwerp van koninklijk besluit gedetailleerd toe te lichten.

Néanmoins, mon Cabinet et la DGTA réalisent dès maintenant des opérations de communication à destination des futurs opérateurs afin de leur présenter en détails le projet d'arrêté royal.


Vanaf nu kan een beschermingsbevel gemakkelijk in alle EU-lidstaten worden erkend. Slachtoffers van geweld zullen daardoor zonder omslachtige procedures kunnen reizen.

Dorénavant, la reconnaissance de ces décisions de protection sera facilitée dans n'importe quel État membre de l’UE, ce qui permettra à une victime de violences de se déplacer sans devoir entreprendre de fastidieuses procédures.


Aangezien de OCM vanaf nu op gezondheidszorg en langdurige zorg zal worden toegepast, zullen de lidstaten profijt kunnen trekken uit de ervaringen en goede praktijken van de andere lidstaten om hun nationale strategieën te bepalen.

La MOC étant maintenant applicable aux soins de santé et aux soins de longue durée, les États membres bénéficieront de l'expérience et des bonnes pratiques des autres États membres pour définir leurs stratégies nationales.


Alle enkelwandige tankers, inclusief de vroeger vrijgestelde kleine tankers, zullen zich nu vanaf een ouderdom van 15 jaar moeten onderwerpen aan de "keuringsregeling scheepvaart" (Condition Assessment Scheme (CAS)).

Tous les pétroliers à simple coque, y compris les plus petits qui avaient été initialement écartés, seraient désormais soumis au «Système d'évaluation de l'état des navire» (ou Condition Assessment Scheme - CAS) dès l'âge de 15 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'operatoren zullen vanaf nu moeten' ->

Date index: 2023-07-01
w