Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormaal
Afwijkend
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Groepscriminaliteit
Neventerm
Niet volgens de IMM
Niet volgens de internemodellenmethode
Niet volgens voorschrift
Onregelmatig
Plaatsen van een opdracht buiten de vrije mededinging
Spijbelen
Stelen in groepsverband

Vertaling van "opgaven niet volgens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet volgens de internemodellenmethode | niet volgens de IMM [Abbr.]

non IMM


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden b ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) met een in alle opzichten belangrijke stoornis in de omgang met andere kinderen. | Neventerm: | agressieve stoornis, niet in groepsverband | gedragsstoornis, solitaire agressieve vorm

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif persistant (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), associé à une altération significative et globale des relations avec les autres enfants. | Trouble (des):agressif, type mal socialisé | conduites, type solitaire-agressif


abnormaal | afwijkend | niet volgens voorschrift | onregelmatig

irrégulier


plaatsen van een opdracht buiten de vrije mededinging | plaatsen van een opdracht volgens de niet-mededingingsprocedure

passation non concurrentielle d'un marché | procédure négociée sans mise en concurrence


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister verduidelijkt dat de omzendbrief alleen van toepassing is wanneer individuele fiches en samenvattende opgaven niet volgens de opgelegde vormen en binnen de vastgelegde termijnen zijn overgemaakt.

Le ministre précise que la circulaire est applicable uniquement lorsque les fiches individuelles et les relevés récapitulatifs ne sont pas transmis selon les formes prescrites et dans les délais fixés.


Natuurlijk moeten we nog achterhalen in welke mate de Europese dimensie moet worden ingezet – dit betreft de kwestie van de subsidiariteit die sommigen van u hebben opgeworpen – maar volgens mij kunnen we het erover eens zijn dat zelfs de grootste lidstaten deze opgaven niet alleen aankunnen en dat er althans een zekere mate van Europese bemoeienis nodig is.

Bien sûr, nous devons déterminer le degré d'utilisation approprié de la dimension européenne – la question de la subsidiarité que certains d'entre vous ont soulevée –, mais je pense que nous pouvons reconnaître que même les plus grands États membres ne peuvent faire face seuls à tous ces défis et que nous avons besoin d'un certain degré d'engagement européen.


8. neemt ter kennis dat de lidstaten volgens de bevindingen van de Commissie, in 2001 hun inspanningen hebben gericht op afsluiting van de uit hoofde van de programma's van 1994-1999 gefinancierde projecten, zodat de vertraging in de uitvoering van de Structuurfondsen niet alleen is toe te schrijven aan de te late opgaven van de Commissie, de ontoereikende coördinatie tussen de Commissie en de lidstaten, maar ook aan de beslissinge ...[+++]

8. prend acte que, comme l'a constaté la Commission en 2001, les États membres ont concentré leurs efforts sur l'achèvement des projets financés dans le cadre du programme 1994–1999, de sorte que les retards intervenus dans l'exécution des programmes des Fonds structurels ne sont pas seulement à attribuer à une transmission trop tardive par la Commission et à une coordination insuffisante entre la Commission et les États membres, mais aussi aux décisions des États membres;


Volgens de parlementaire werkzaamheden die de Programmawet (I) van 27december 2006 voorafgaan bekrachtigt de wijziging van artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de administratieve praktijk waarbij voordelen van alle aard die niet worden gestaafd door individuele fiches en daarop betrekking hebbende samenvattende opgaven in principe wel degelijk moeten onderworpen worden aan de afzonderlijke aanslag van 300 % (zie: Parl. St., Kamer 5e zitting, DOC 51, ...[+++]

Suivant les travaux parlementaires de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 (voir :Doc. parl., Chambre, 5ème session, doc 51 2773/021), la modification apportée à l'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992 confirme la pratique administrative en ce que les avantages de toute nature non justifiés par des fiches individuelles et relevés récapitulatifs y afférents doivent en principe être soumis à la cotisation distincte de 300 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgaven niet volgens' ->

Date index: 2022-02-06
w