Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaring opgedaan door de handelingen zelf
Ondervinding door doen
Praktijkervaring
Stage tijdens welke praktijkervaring wordt opgedaan

Traduction de «opgedaan daarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stage tijdens welke praktijkervaring wordt opgedaan

stage professionnel


terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken

transmissibilité de l'expérience pilote


ervaring opgedaan door de handelingen zelf | ondervinding door doen | praktijkervaring

expérience sur le tas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze gemeenschappelijke onderneming bouwt voort op de ervaring die de afgelopen jaren is opgedaan. Daarbij heeft de EU een groot aantal projecten gefinancierd die bijdragen tot de vooruitgang van biogebaseerde industrieën.

Cette entreprise commune s'appuie sur l'expérience acquise au cours des dernières années, où l'Union a financé un large éventail de projets qui contribuent à la promotion des bio-industries.


110. verzoekt de Commissie om concrete acties ter verbetering van de deelname van vrouwen aan verkiezingen stelselmatig op te nemen in alle EU-verkiezingswaarnemingsmissies, overeenkomstig de desbetreffende EU-richtsnoeren, daarbij rekening te houden met de conclusies van de studiebijeenkomst van hooggeplaatste verkiezingsdeskundigen die in april 2014 te Brussel werd gehouden, en lering te trekken uit de ervaringen die tijdens eerdere missies zijn opgedaan;

110. invite la Commission à inclure systématiquement des actions concrètes visant à améliorer la participation des femmes aux processus électoraux dans toutes les missions d'observation électorale de l'Union européenne conformément aux lignes directrices de l'Union en la matière, en tenant compte des conclusions de la conférence des experts électoraux de haut niveau organisée à Bruxelles en avril 2014 et en tirant les enseignements des missions précédentes;


109. verzoekt de Commissie om concrete acties ter verbetering van de deelname van vrouwen aan verkiezingen stelselmatig op te nemen in alle EU-verkiezingswaarnemingsmissies, overeenkomstig de desbetreffende EU-richtsnoeren, daarbij rekening te houden met de conclusies van de studiebijeenkomst van hooggeplaatste verkiezingsdeskundigen die in april 2014 te Brussel werd gehouden, en lering te trekken uit de ervaringen die tijdens eerdere missies zijn opgedaan;

109. invite la Commission à inclure systématiquement des actions concrètes visant à améliorer la participation des femmes aux processus électoraux dans toutes les missions d'observation électorale de l'Union européenne conformément aux lignes directrices de l'Union en la matière, en tenant compte des conclusions de la conférence des experts électoraux de haut niveau organisée à Bruxelles en avril 2014 et en tirant les enseignements des missions précédentes;


9. verzoekt de Commissie stelselmatig concrete maatregelen te treffen om de deelname van vrouwen aan EU-verkiezingswaarnemingsmissies te vergroten, overeenkomstig de desbetreffende EU-richtsnoeren, en daarbij rekening te houden met de conclusies van het seminar van vooraanstaande verkiezingsdeskundigen dat in april 2014 te Brussel werd gehouden en lering te trekken uit de ervaringen die met eerdere missies zijn opgedaan;

9. invite la Commission à inclure systématiquement des actions concrètes visant à améliorer la participation des femmes aux processus électoraux dans toutes les missions d'observation électorale de l'Union européenne conformément aux lignes directrices de l'Union en la matière, en tenant compte des conclusions de la conférence des experts électoraux de haut niveau organisée à Bruxelles en avril 2014 et en tirant les enseignements des missions précédentes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij kan worden voortgebouwd op de ervaringen die bedrijven en overheidsinstanties tijdens het eerste decennium van uitvoering hebben opgedaan.

Elle peut ainsi bénéficier de l’expérience acquise par les entreprises et les pouvoirs publics pendant les dix premières années de l'application du SEQE.


3. vestigt in dat kader de aandacht op de aan het akkoord gehechte verklaring van het Europees Parlement en de Raad, waarin wordt gesteld dat in de loop van 2012 een aanvang moet worden gemaakt met de herziening van het interinstitutioneel akkoord van 2002 en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de ervaringen die zijn opgedaan bij de uitvoering van zowel het akkoord als het interinstitutioneel akkoord van 2002;

3. attire l'attention, dans ce contexte, sur la déclaration du Parlement européen et du Conseil jointe à l'accord, selon laquelle un réexamen de l'accord interinstitutionnel de 2002 devrait être entamé dans le courant de 2012 et tenir compte de l'expérience acquise dans le cadre de la mise en œuvre tant de l'accord que de l'accord interinstitutionnel de 2002;


Het voorstel zal milieuspecificaties bevatten ter aanvulling van die welke voor 2005 zijn vastgesteld. De Commissie zal zich daarbij onder meer baseren op de ervaring die is opgedaan met de voorschriften inzake de verlaging van emissies ten behoeve van de luchtkwaliteit, de effectieve werking van nieuwe technologieën ter vermindering van de verontreiniging, en de ontwikkelingen op de internationale brandstoffenmarkt.

Cette proposition contiendra des spécifications environnementales complétant celles fixées pour 2005 sur la base, entre autres, des connaissances acquises quant aux exigences de réduction des émissions pour garantir la qualité de l'air, de bon fonctionnement des nouvelles technologies antipollution et concernant les développements affectant les marchés internationaux des carburants.


Dat zal niet gemakkelijk zijn, maar de ervaring die is opgedaan met de overgangsregeling en de goede werking van het systeem van administratieve samenwerking zullen ons daarbij helpen.

Cela ne sera pas facile, mais l'expérience du régime transitoire et le bon fonctionnement du système de coopération administrative nous y aideront.


Uitvoering van het regionale beleid De Raad zal de toekomstige uitvoering van het communautaire regionale beleid bespreken en daarbij bijzondere aandacht schenken aan de ervaring die in de afgelopen programmaperiode is opgedaan.

Mise en oeuvre des politiques régionales Le Conseil discutera de la mise en oeuvre future de la politique régionale communautaire, en accordant une attention particulière à l'expérience acquise au cours de la dernière période de programmation.


De dialoog wordt gehouden om een forum tot stand te brengen voor het evalueren van afzonderlijke samenwerkingsprogramma's, het voortbouwen op de ervaring die daarbij is opgedaan en het uitbreiden van dergelijke initiatieven.

Le but de ce dialogue est de créer un forum pour suivre les projets de coopération individuelle, construire sur l'expérience acquise et multiplier de telles initiatives.




D'autres ont cherché : ondervinding door doen     praktijkervaring     opgedaan daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgedaan daarbij' ->

Date index: 2022-12-06
w