Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgedane ervaringen dienen » (Néerlandais → Français) :

In het licht van de opgedane ervaringen en met het oog op een vereenvoudiging van het beheer dienen de financieringsmodellen nader tot elkaar te worden gebracht en wat de hoogte van de financiële bijdrage van de Unie betreft op één enkele aanpak te worden gebaseerd.

À la lumière de l'expérience acquise et afin de simplifier la gestion, il convient de rapprocher les modèles de financement et de les fonder sur un seul et même principe régissant le niveau de la contribution financière de l'Union.


Op basis van de opgedane ervaringen bij het uitwerken van dit evaluatierapport kan worden gesteld dat de individuele en de algemene evaluatiefiches dienen te worden bijgestuurd om een aantal interpretatieverschillen uit de weg te werken en de vraagstelling functioneler te maken.

Sur la base de l'expérience acquise à l'occasion de l'élaboration de ce rapport d'évaluation, il peut être affirmé que les fiches d'évaluation individuelles et générales doivent êtree corrigées afin d'éliminer un certain nombre de différences d'interpellation et de rendre le questionnaire plus fonctionnel.


(13 bis) De lidstaten dienen ten behoeve van een doeltreffendere bestrijding van criminele organisaties en zware criminaliteit in lijn met reeds opgedane ervaringen een strafbaar feit aan hun strafrechtelijk stelsel toe te voegen ter bestraffing en vervolging van gedragingen die fictieve overdracht en beschikbaarheid van eigendom aan en voor derde partijen tot doel hebben om zo inbeslagnemings- en confiscatiemaatregelen te ontlopen.

(13 bis) Afin de lutter plus efficacement contre les organisations criminelles et la grande criminalité, dans le respect de l'expérience acquise, les États membres devraient prévoir dans leur droit pénal une infraction permettant de poursuivre et de sanctionner un comportement visant à transférer fictivement la propriété ou la mise à disposition de biens à des tiers dans le but d'échapper à des mesures de saisie ou de confiscation.


Schattingen dienen te berusten op een op het voorzichtigheidsbeginsel gebaseerde oordeelsvorming door het bestuur van de onderneming en te worden berekend op een objectieve basis, aangevuld met bij soortgelijke transacties opgedane ervaringen en, in sommige gevallen, zelfs met verslagen van onafhankelijke experts.

Les estimations devraient être fondées sur un jugement prudent de la gestion de l'entreprise, être calculées sur une base objective et être complétées par l'expérience de transactions similaires et, dans certains cas, par des rapports d'experts indépendants.


27. is daarom ingenomen met het Europa 2020-initiatief inzake projectobligaties, als mechanisme met gedeeld risico met de Europese Investeringsbank (EIB),waarmee aan een maximum gebonden steun van de EU-begroting wordt geleverd, en dat als hefboom zal dienen voor de EU-middelen en extra belangstelling van particuliere investeerders voor deelname aan prioritaire EU-projecten zal wekken, overeenkomstig de Europa 2020-doelstellingen; verzoekt de Commissie een volledig uitgewerkt voorstel inzake EU-projectobligaties te presenteren, op basis van de opgedane ervaringe ...[+++]

27. se félicite par conséquent de l'initiative des emprunts obligataires Europe 2020 pour le financement de projets, en tant que mécanisme de partage des risques avec la Banque européenne d’investissement (BEI), fournissant une aide plafonnée à partir du budget de l'Union, qui devrait avoir un effet de levier sur les fonds de l'Union et susciter d'autant plus l'intérêt des investisseurs privés à participer à des projets prioritaires de l'UE conformément aux objectifs de l'initiative Europe 2020; invite la Commission à présenter une véritable proposition sur les emprunts obligataires européens pour le financement de projets, se fondant s ...[+++]


28. is daarom ingenomen met het Europa 2020-initiatief inzake projectobligaties, als mechanisme met gedeeld risico met de Europese Investeringsbank (EIB),waarmee aan een maximum gebonden steun van de EU-begroting wordt geleverd, en dat als hefboom zal dienen voor de EU-middelen en extra belangstelling van particuliere investeerders voor deelname aan prioritaire EU-projecten zal wekken, overeenkomstig de Europa 2020-doelstellingen; verzoekt de Commissie een volledig uitgewerkt voorstel inzake EU-projectobligaties te presenteren, op basis van de opgedane ervaringe ...[+++]

28. se félicite par conséquent de l'initiative des emprunts obligataires Europe 2020 pour le financement de projets, en tant que mécanisme de partage des risques avec la Banque européenne d'investissement (BEI), fournissant une aide plafonnée à partir du budget de l'Union, qui devrait avoir un effet de levier sur les fonds de l'Union et susciter d'autant plus l'intérêt des investisseurs privés à participer à des projets prioritaires de l'UE conformément aux objectifs de l'initiative Europe 2020; invite la Commission à présenter une véritable proposition sur les emprunts obligataires européens pour le financement de projets, se fondant s ...[+++]


Aan de hand van de door middel van dit programma opgedane ervaringen dienen de samenwerking en de maatregelen van de Gemeenschap op dit terrein te worden voortgezet en versterkt.

Il convient, sur la base de l'expérience acquise par le biais de ce programme, de poursuivre et de renforcer la coopération et l'action de la Communauté dans ce domaine.


(6) Met het oog op de stapsgewijze invoering van een gemeenschappelijk Europees asielsysteem, dat op lange termijn moet leiden tot een gemeenschappelijke asielprocedure en tot een in de gehele Unie gelijke status voor personen aan wie asiel is toegekend, dienen in het huidige stadium de beginselen van de op 15 juni 1990 in Dublin ondertekende Overeenkomst betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend (Overeenkomst van Dublin), waarvan de uitvoering de harmonisering van het asielbeleid heeft bevorderd, te ...[+++]

(6) Dans le contexte de la réalisation par phases successives d'un régime d'asile européen commun pouvant déboucher, à plus long terme, sur une procédure commune et un statut uniforme, valables dans toute l'Union, pour les personnes bénéficiant de l'asile, il convient, à ce stade, tout en y apportant les améliorations nécessaires à la lumière de l'expérience, de confirmer les principes sur lesquels se fonde la convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes, signée à Dublin le 15 juin 1990 (Convention de Dublin) dont la mise en œuvre a stimulé le processus d'harmonisatio ...[+++]


17. VERZOEKT de Commissie om het jaarverslag 2006 sneller na de verslagperiode in te dienen, en uiterlijk in juni van elk jaar, opdat de gegevens op het ogenblik van de bekendmaking van het verslag zo relevant mogelijk zijn, en er in de daaropvolgende planningsperiode beter kan worden nagedacht over de opgedane ervaringen".

17. DEMANDE à la Commission de présenter le rapport annuel 2006 plus tôt après la période de référence et en juin au plus tard chaque année, afin que la pertinence des informations au moment de la publication du rapport soit la plus grande possible et pour permettre de mieux tirer parti des enseignements tirés pour la période de programmation suivante".


2. Bij de indiening van de verslagen geeft de Commissie met name aan welke aspecten opnieuw bestudeerd of verder ontwikkeld dienen te worden in het licht van de opgedane ervaringen en nieuwe wetenschappelijke kennis.

2. Lors de la présentation des rapports, la Commission indique en particulier les points à étudier ou à développer compte tenu de l'expérience acquise et des nouvelles données scientifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgedane ervaringen dienen' ->

Date index: 2021-01-11
w