Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgelegd dertig plus dertig dagen " (Nederlands → Frans) :

De heer Steverlynck acht deze periode evenwel te kort om maatregelen te treffen als het verwittigen van cliënteel, leveranciers, personeel, enz. Vandaar het voorstel om die « veertien en dertig dagen » te vervangen door « dertig en vijfenveertig dagen ».

M. Steverlynck estime toutefois qu'un tel délai ne laisse pas assez de temps pour prendre des mesures telles que celles consistant à prévenir les clients, les fournisseurs, le personnel, etc., d'où sa proposition de remplacer les mots « quatorze et trente » par « trente et quarante-cinq ».


De heer Steverlynck acht deze periode evenwel te kort om maatregelen te treffen als het verwittigen van cliënteel, leveranciers, personeel, enz. Vandaar het voorstel om die « veertien en dertig dagen » te vervangen door « dertig en vijfenveertig dagen ».

M. Steverlynck estime toutefois qu'un tel délai ne laisse pas assez de temps pour prendre des mesures telles que celles consistant à prévenir les clients, les fournisseurs, le personnel, etc., d'où sa proposition de remplacer les mots « quatorze et trente » par « trente et quarante-cinq ».


1º voor het nog te lopen gedeelte van de periode van dertig of veertien dagen, als de eerste periode van arbeidsongeschiktheid geen aanleiding gaf tot betaling van het in de eerste en de tweede paragraaf bedoelde loon tijdens de periode van dertig of veertien dagen;

1º pour la partie de la période de trente ou quatorze jours restant à courir, si la première période d'incapacité de travail n'a pas donné lieu au paiement de la rémunération prévue aux § 1 et 2 durant la période de trente ou quatorze jours;


« Art. 132. Ongeacht de aard van de tuchtrechtelijke inbreuk kunnen de volgende tuchtsancties worden opgelegd : 1° berisping met inschrijving in het in artikel 146 bedoelde register voor tuchtsancties; 2° beperking of ontzegging, voor een maximumduur van dertig dagen, van het recht om in de kantine bepaalde voorwerpen aan te schaffen, met uitzondering van toiletartikelen en artikelen voor briefwisseling; 3° afzondering in de aan de gedetineerde toegewezen verblijfsruimte, zoals hierna in af ...[+++]

« Art. 132. Quelle que soit la nature de l'infraction disciplinaire, les sanctions disciplinaires suivantes peuvent être infligées : 1° la réprimande avec inscription dans le registre des sanctions disciplinaires vise à l'article 146; 2° la restriction ou la privation, pour une durée maximale de trente jours, du droit de se procurer certains objets à la cantine, à l'exception des articles de toilette et du nécessaire pour la correspondance; 3° l'isolement (dans l'espace de séjour attribué au détenu), selon les modalités prévues à l ...[+++]


Bij de beëindiging van de in de milieuvergunning opgelegde periode van nazorg overeenkomstig de opgelegde uitbatingsvoorwaarden, al dan niet geheel of gedeeltelijk ambtshalve uitgevoerd door de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij, vastgesteld bij proces-verbaal van de toezichthoudende overheid, wordt, na voorafgaande goedkeuring van de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij, binnen dertig dagen de financiële zekerheid volledig opgeheven.

A la fin de la période de maintien ultérieur imposée dans l'autorisation écologique conformément aux conditions d'exploitation imposées, qu'elles soient entièrement ou partiellement exécutées ou non d'office par la « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij », constatées par procès-verbal de l'autorité effectuant le contrôle, la sûreté financière est entièrement libérée dansles trente jours après approbation préalable de la « Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij ».


Het beroep wordt, op straffe van onontvankelijkheid, die ambtshalve wordt uitgesproken, ingesteld bij ondertekend verzoekschrift dat wordt neergelegd ter griffie van het hof van beroep te Brussel binnen een termijn van dertig dagen vanaf de betekening van de beslissing of, voor de belanghebbenden aan wie de beslissing niet is betekend, binnen een termijn van dertig dagen vanaf de publicatie van de beslissing, of, bij ontstentenis van publicatie, binnen ...[+++]

Le recours est formé, sous peine d’irrecevabilité, qui est prononcée d’office, par requête signée et déposée au greffe de la cour d’appel de Bruxelles dans un délai de trente jours à partir de la notification de la décision ou, pour les personnes intéressées à qui la décision n’a pas été notifiée, dans un délai de trente jours à partir de la publication de la décision ou, à défaut de publication, dans un délai de trente jours à partir de la prise de connaissance de celle-ci.


Met het oog op de betaling van het gewaarborgd inkomen wordt met bestendig en daadwerkelijk verblijf in België gelijkgesteld : 1o het verblijf in het buitenland gedurende minder dan dertig al dan niet opeenvolgende dagen per kalenderjaar; 2o het verblijf in het buitenland gedurende dertig al dan niet opeenvolgende dagen per kalenderjaar of langer, ten gevolge van een toevallige en tijdelijke opname in een ziekenhuis of een andere instelling voor zorgenverstrekking; 3o het verblijf in het buitenland gedurende dertig al dan niet opeenvolgende dagen per ka ...[+++]

En vue du paiement du revenu garanti est assimilé à un séjour permanent et effectif en Belgique: 1o le séjour à l'étranger pendant moins de trente jours, consécutifs ou non, par année civile; 2o le séjour à l'étranger pendant trente jours ou davantage, consécutifs ou non par année civile, suite à l'admission occasionnelle et temporaire dans un hôpital ou dans un autre établissement de soins; 3o le séjour à l'étranger pendant trente jours ou davantage, consécutifs ou non par année civile, pour autant que des circonstances exceptionnelles justifient ce séjour et à condition que le Comité de gestion de l'Office national des pensions ait d ...[+++]


2. Een verhoogde leveringsnorm die verder gaat dan dertig dagen voor de in lid 1, onder b) en c), genoemde perioden of elke andere aanvullende verplichting die om redenen van leveringszekerheid wordt opgelegd, is gebaseerd op de in artikel 9 bedoelde risico-evaluatie, komt tot uiting in het preventieve actieplan en:

2. Toute norme d’approvisionnement renforcée d’une durée supérieure à la période de trente jours visée au paragraphe 1, points b) et c), ou toute obligation supplémentaire imposée pour des raisons de sécurité de l’approvisionnement en gaz, repose sur l’évaluation des risques visée à l’article 9, figure dans le plan d’action préventif et:


In zo'n procedure moet binnen dertig dagen een definitieve uitspraak zijn gedaan (plus dertig dagen na een beroep).

Le délai pour l'adoption d'une décision définitive dans les procédures d'infraction a été fixé à 30 jours (plus 30 jours pour une décision en appel).


Als, en in de mate dat de Klasse A Aandeelhouders hun voorkooprecht niet uitoefenen gedurende de voornoemde periodes van respectievelijk dertig en veertien dagen, heeft de Overdrager het recht de Over te Dragen Aandelen over te dragen aan de Kandidaat-Overnemer binnen een periode van dertig kalenderdagen, en onder de voorwaarden vermeld in de Kennisgeving.

Si, et dans le mesure où les Actionnaires de Catégorie A n'exercent pas leur droit de préemption dans les périodes susmentionnées de respectivement 30 et 14 jours calendrier, l'Actionnaire Cédant aura le droit de céder les Actions Cédées dans une période de trente jours au Cessionnaire aux conditions stipulées dans la Notification de Cession.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelegd dertig plus dertig dagen' ->

Date index: 2023-09-17
w