Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de handel opgelegde formaliteiten verlichten
Ambtshalve opgelegde eed
Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Kokkels opgelegd in azijn
Medicijninteractie melden aan apotheker
Opgelegd schip
Schade aan ramen melden
Wettelijk opgelegde taal
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Traduction de «opgelegd te melden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

signaler des interactions médicamenteuses au pharmacien






einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

taxe spéciale perçue à l'exportation du riz




aan de handel opgelegde formaliteiten verlichten

alléger les formalités imposées au commerce


schade aan ramen melden

signaler des dommages au niveau de vitres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de bedrijven zal de verplichting worden opgelegd te melden hoeveel stagiairs zij normaal zouden moeten aannemen.

L'on obligera les entreprises à communiquer combien de stagiaires elles devraient normalement engager.


Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde opsplitsingen)? e) Heeft u de intentie de controles en al wat daaruit volgt opnieuw op te voeren?

Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous également signaler ce qui, sur ces montants, a été effectivement perçu (en reprenant les mêmes répartitions)? e) Avez-vous l'intention de mener à nouveau les contrôles et tout ce qui s'ensuit?


2. Aan iedereen die betrokken is in de operaties van een RPAS (remotely piloted aircraft system) wordt door het nieuwe koninklijk besluit de verplichting opgelegd om elk incident of ongeval onmiddellijk te melden aan het Directoraat-generaal Luchtvaart (DGLV) en de Air Accident Investigation Unit.

2. Le nouvel arrêté royal impose à toute personne impliquée dans les opérations d'un RPAS (remotely piloted aircraft system) de signaler immédiatement tout incident ou accident, à la Direction générale Transport aérien (DGTA) et à l'Air Accident Investigation Unit.


De verplichting om veiligheidsincidenten te melden dient andere verplichtingen voor het melden van incidenten vastgelegd in andere rechtshandelingen van de Unie onverlet te laten, en eventuele voorschriften vastgelegd in deze richtlijn moeten worden afgestemd op en in verhouding staan tot de door ander Unierecht opgelegde meldingsverplichtingen.

Les obligations de signalement des incidents de sécurité devraient être sans préjudice des autres obligations en la matière énoncées par d’autres actes juridiques de l’Union, et toute exigence fixée par la présente directive devrait être compatible avec les obligations de signalement imposées par d’autres dispositions du droit de l’Union et proportionnée à celles-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In hoeverre volgden firma's de wet inzake het melden van een onbeschikbaarheid van een geneesmiddel aan het FAGG? a) Hoeveel meldingen heeft het FAGG de jongste vijf jaar gekregen, opgesplitst per jaar? b) Hoeveel inbreuken stelde het FAGG de jongste vijf jaar vast, opgesplitst per jaar? c) Hoeveel en welke sancties werden er gegeven bij dergelijke inbreuken? d) Hoeveel dossiers werden er overgezonden naar het parket? e) Welke sancties werden opgelegd?

2. Dans quelle mesure les sociétés se conforment-elles à la loi relative à la notification de l'indisponibilité d'un médicament à l'AFMPS? a) Combien de notifications l'AFMPS a-t-elle reçues annuellement au cours des cinq dernières années? b) Combien d'infractions l'AFMPS a-t-elle constatées annuellement au cours des cinq dernières années? c) Combien de sanctions ont été infligées dans le cas d'infractions de ce type et en quoi consistaient ces sanctions? d) Combien de dossiers ont été transmis au parquet? e) Quelles sanctions ont été infligées aux contrevenants?


Zij bekritiseren tevens dat de aan de griffie opgelegde verplichting om de vertraging inzake de vonnissen te melden aan de procureur des Konings (schending van de scheiding der machten).

Ils critiquent aussi l'obligation donnée au greffe de dénoncer les jugements en retard au procureur du Roi (violation de la séparation des pouvoirs).


Het overeenkomstig de tweede bankenrichtlijn aan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen opgelegde beroepsgeheim stelt de Belgische wetgever niet in staat om aan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen de verplichting op te leggen aan de minister van Financiën gedragingen te melden, ongeacht of het gaat om inbreuken of niet, die ze vaststelt in het kader van haar controle op de kredietinstellingen.

Le secret bancaire imposé en vertu de la seconde directive bancaire à la Commission bancaire et financière ne permet pas au législateur d'imposer à cette commission de signaler au ministre des Finances des comportements, constituant ou non des infractions, constatés dans l'exercice de son contrôle des organismes de crédit.


Een dwangsom mag niet worden opgelegd wanneer een van de arbeidscontractanten ertoe gedwongen dient te worden hetzij zich op het werk aan te melden, hetzij de aanwezigheid van een werknemer te aanvaarden (« Manuel de procédure civile », uitg. 2, Faculté de droit de Liège, 1997, nr. 950, blz. 601).

L'astreinte est prohibée lorsqu'il s'agit de contraindre un des contractants soit à se présenter au travail soit à accepter la présence d'un travailleur (Manuel de procédure civile, éd. 2, Faculté de droit de Liège, 1997, nº 950, p. 601).


Hierbij wordt aan personen die weet hebben van activiteiten in strijd met het verdrag de verplichting opgelegd om dit te melden aan de verificatie-organisatie en krijgen zij hierbij bescherming.

Dans ce cadre, les personnes ayant connaissance d'activités contraires au traité sont obligées de les signaler à l'organisme de vérification et bénéficient d'une protection en contrepartie.


3. Voor de duur van de termijn voor vrijwillig vertrek kunnen bepaalde verplichtingen worden opgelegd om het risico op onderduiken te beperken, zoals de verplichting om zich regelmatig te melden bij de autoriteiten, een voldoende financiële zekerheid te stellen, documenten voor te leggen of op een bepaalde plaats te verblijven.

3. Certaines obligations visant à éviter le risque de fuite, comme les obligations de se présenter régulièrement aux autorités, de déposer une garantie financière adéquate, de remettre des documents ou de demeurer en un lieu déterminé, peuvent être imposées pendant le délai de départ volontaire.


w