Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNIV
DNFI

Traduction de «opgelegde maatregelen aanleiding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie

subvention passible de mesures compensatoires


niet tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidie

subvention non passible de mesures compensatoires


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minst ontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn

Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij vermocht het daarbij eveneens aan de toezichthoudende overheid over te laten om te bepalen in welke gevallen die inbreuken, indien niet tijdig gevolg werd gegeven aan de in de ingebrekestelling opgelegde maatregelen, aanleiding konden geven tot een gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsvordering wanneer zich een arbeidsongeval zou voordoen.

En outre, il pouvait également confier à l'administration chargée de la surveillance le soin de déterminer dans quels cas ces infractions pouvaient donner lieu, lorsque l'employeur n'aura pas donné suite dans le délai prévu aux mesures imposées dans la mise en demeure, à une action en responsabilité civile de droit commun en cas de survenance d'un accident du travail.


2. De eerste beperkende maatregelen dateren van 2002 en werden opgelegd naar aanleiding van de schendingen van de mensenrechten in dat land.

2. Les premières mesures restrictives datent de 2002 suite aux violations des droits de l'homme dans ce pays.


Dit amendement beoogt artikel 80, lid 2 aan te vullen met de bijkomende artikelen uit het wetsontwerp die maatregelen bepalen die kunnen worden opgelegd naar aanleiding van het plegen van een als misdrijf omschreven feit.

Le présent amendement vise à compléter l'article 80, alinéa 2, par des articles supplémentaires du projet de loi qui fixent des mesures pouvant être imposées dans le cadre de la commission d'un fait qualifié infraction.


Dit amendement beoogt artikel 80, lid 2 aan te vullen met de bijkomende artikelen uit het wetsontwerp die maatregelen bepalen die kunnen worden opgelegd naar aanleiding van het plegen van een als misdrijf omschreven feit.

Le présent amendement vise à compléter l'article 80, alinéa 2, par des articles supplémentaires du projet de loi qui fixent des mesures pouvant être imposées dans le cadre de la commission d'un fait qualifié infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. de beperkingen op binnenkomst en verblijf in het land voor repressieslachtoffers, opgelegd naar aanleiding van de maatregelen tot verval van nationaliteit, bij ministerieel besluit op te heffen.

2. d'abroger, par arrêté ministériel, les restrictions mises à l'entrée et au séjour dans le pays pour les victimes de la répression, par suite des mesures de déchéance de la nationalité.


De Dienst doet de aanbeveling enkel de prijzen voor de afgifte van het gelijkvormigheidsattest te bevriezen op het peil van vóór het van kracht worden van het koninklijk besluit van 6 april 1995, omdat de in rekening gebrachte prijs de aanleiding was van het onmiddellijk en onherstelbaar nadeel en van de andere door de officiële invoerders opgelegde maatregelen niet is aangetoond dat deze op dit ogenblik tot een onherstelbaar nadeel zullen leiden.

Le Service recommande de ne bloquer ­ au niveau existant avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 6 avril 1995 ­ que les prix pour la délivrance du certificat de conformité, puisque le prix facturé avait donné lieu au préjudice imminent et irréparable et qu'il n'est pas prouvé que les autres mesures imposées par les importateurs officiels donneraient lieu, en ce moment, à un préjudice irréparable.


2. de beperkingen op binnenkomst en verblijf in het land voor repressieslachtoffers, opgelegd naar aanleiding van de maatregelen tot verval van nationaliteit, bij ministerieel besluit op te heffen.

2. d'abroger, par arrêté ministériel, les restrictions mises à l'entrée et au séjour dans le pays pour les victimes de la répression, par suite des mesures de déchéance de la nationalité.


De wijze van opvolging en de genomen maatregelen zijn maatwerk die voor elke FTF afzonderlijk dienen bepaald in functie van zijn risicoprofiel. c) Een verplichte melding bij de politie kan enkel worden opgelegd door een rechterlijke instantie naar aanleiding van een voorwaardelijke invrijheidsstelling of een probatiemaatregel. d) Zoals hoger gesteld wordt de opvolging van de FTF telkens op maat bepaald.

Le mode de suivi et les mesures prises sont adaptés à chaque FTF en fonction de son profil de risques. c) Une obligation d'informer la police ne peut être imposée que par une instance judiciaire suite à une libération conditionnelle ou à une mesure probatoire. d) Comme indiqué ci-dessus, le suivi des FTF est toujours déterminé au cas par cas.


6. Op voorwaarde dat dit met het recht op een eerlijk proces strookt, mogen de lidstaten afwijken van lid 3 wanneer bijstand door een advocaat niet evenredig is in de omstandigheden van de zaak, met inachtneming van de ernst van het ten laste gelegde strafbare feit, de complexiteit van de zaak en de maatregelen die naar aanleiding van een dergelijk strafbaar feit zouden kunnen worden opgelegd, waarbij geldt dat de belangen van het kind altijd de eerste overweging dienen te vormen.

6. Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, les États membres peuvent déroger au paragraphe 3 lorsque l'assistance d'un avocat n'est pas proportionnée au regard des circonstances de l'espèce, compte tenu de la gravité de l'infraction pénale alléguée, de la complexité de l'affaire et des mesures susceptibles d'être adoptées en rapport avec ladite infraction, étant entendu que l'intérêt supérieur de l'enfant demeure toujours une considération primordiale.


Er kunnen naar aanleiding van een strafrechtelijke veroordeling niet automatisch beperkende maatregelen worden opgelegd, zonder dat rekening wordt gehouden met het persoonlijke gedrag van degene die zich aan het strafbare feit schuldig heeft gemaakt, of met het gevaar dat hij voor de openbare orde oplevert[42].

Des mesures restrictives à la suite d'une condamnation pénale ne peuvent être automatiques, mais doivent tenir compte du comportement personnel de l'auteur de l'infraction et de la menace qu'il représente pour l'ordre public[42].




D'autres ont cherché : opgelegde maatregelen aanleiding     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgelegde maatregelen aanleiding' ->

Date index: 2021-08-11
w