Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Traduction de «opgeleverd zo werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. overwegende dat in april 2014 onderhandelingen tussen de regering en de oppositie over de demonstraties werden gestart, "Mesa de Diálogo" genaamd, die helaas een maand later zonder resultaten te hebben opgeleverd weer werden afgebroken;

N. considérant que des pourparlers sur les manifestations entre le gouvernement et l'opposition, appelés Mesa de Diálogo, ont débuté en avril 2014 mais ont malheureusement été interrompus un mois plus tard sans avoir abouti;


N. overwegende dat in april 2014 onderhandelingen tussen de regering en de oppositie over de demonstraties werden gestart, „Mesa de Diálogo” genaamd, die helaas een maand later zonder resultaten te hebben opgeleverd weer werden afgebroken;

N. considérant que des pourparlers sur les manifestations entre le gouvernement et l'opposition, appelés Mesa de Diálogo , ont débuté en avril 2014 mais ont malheureusement été interrompus un mois plus tard sans avoir abouti;


6. herinnert eraan dat eerdere kansen voor het verbeteren van de relaties tussen Belarus en de Europese Unie niets hebben opgeleverd, aangezien bepaalde stappen die door de Belarussische overheid werden genomen, gevolgd werden door hernieuwde beperkende en bestraffende maatregelen in Belarus;

6. rappelle que, par le passé, les possibilités d'amélioration des relations entre la Biélorussie et l'Union européenne n'ont pas abouti, étant donné que des démarches spécifiques engagées par les autorités biélorusses ont été suivies par de nouvelles mesures restrictives et répressives au sein de pays;


Dat proces heeft nuttige resultaten opgeleverd, hoewel die in sommige gevallen niet altijd tijdig beschikbaar waren; in andere gevallen werden nuttige aanbevelingen niet opgevolgd.

Ce processus a donné de bons résultats même si, dans certains cas, ils n’étaient pas toujours disponibles en temps opportun et si, dans d’autres, des recommandations utiles n’ont pas été prises en considération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door de EU gecofinancierde regeneratieprojecten hebben de beloofde transformaties opgeleverd, maar vaak werd er slechts trage vooruitgang geboekt en werden er minder arbeidsplaatsen gecreëerd.

Les projets de régénération cofinancés par l’UE ont apporté les transformations promises, mais les avancées ont souvent été plus lentes que prévu et la création d’emploi est moins importante qu’escompté.


Daphne I en Daphne II hebben waardevolle kennis opgeleverd. Zo werden bijvoorbeeld alle projecten samengevat in een tool kit, die inmiddels is doorgegeven aan de verschillende professionele organisaties. Tevens zijn er studies toegankelijk gemaakt voor een breed professioneel publiek en zijn er contacten gelegd tot ver over de grenzen van Europa.

Daphné I et II ont permis d’acquérir un savoir précieux, ce qui a débouché sur la création d’une «boîte à outils» facile à utiliser, qui renferme un résumé de tous les projets et rendue aujourd’hui disponible aux diverses organisations professionnelles. Un large public professionnel a également la possibilité de consulter des études et d’obtenir des contacts dans des régions très éloignées des frontières européennes.


Daphne I en Daphne II hebben waardevolle kennis opgeleverd. Zo werden bijvoorbeeld alle projecten samengevat in een tool kit , die inmiddels is doorgegeven aan de verschillende professionele organisaties. Tevens zijn er studies toegankelijk gemaakt voor een breed professioneel publiek en zijn er contacten gelegd tot ver over de grenzen van Europa.

Daphné I et II ont permis d’acquérir un savoir précieux, ce qui a débouché sur la création d’une «boîte à outils» facile à utiliser, qui renferme un résumé de tous les projets et rendue aujourd’hui disponible aux diverses organisations professionnelles. Un large public professionnel a également la possibilité de consulter des études et d’obtenir des contacts dans des régions très éloignées des frontières européennes.


Dit heeft een uitgebreide reeks projecten opgeleverd die gefinancierd werden in het kader van de verschillende actielijnen, eventueel aangevuld met activiteiten die niet werden gefinancierd.

Un large éventail de projets a ainsi été financé au titre des différentes lignes d'action, complétées, le cas échéant, par des activités ne bénéficiant d'aucun financement.


De processen, die op 5 augustus werden afgesloten met de laatste uitspraak van het ad hoc tribunaal, hebben echter geen recht laten geschieden en geen onderbouwd relaas van de gewelddadigheden opgeleverd.

Les procès, qui se sont récemment achevés avec le dernier jugement rendu le 5 août par le tribunal spécial, n'ont cependant pas réussi à rendre justice et n'ont pas permis d'étayer par des preuves les violences commises.


Het werk dat op dit gebied is verricht, wat het geïntegreerd controlesysteem betreft sinds 1993, en wat de betaalorganen betreft sinds 1995, heeft resultaten opgeleverd: in haar verslag over 1997 oordeelde de Rekenkamer dat het "foutenpercentage grosso modo overeenkomt met . de 2 tot 2,5 % aan definitieve correcties die door de Commissie werden opgelegd naar aanleiding van haar controles in verband met de goedkeuring van uitgaven van het EOGFL-Garantie". .

Ces efforts, qui ont été entrepris à partir de 1993 pour le système de contrôle intégré et de 1995 pour les organismes payeurs, ont porté leurs fruits : dans son rapport sur l'exercice 1997, la Cour des comptes a relevé pour les dépenses du FEOGA-Garantie «un taux d'erreur qui correspond grosso modo .aux 2 à 2,5 % de corrections finales imposées par la Commission à la suite des contrôles qu'elle a effectués dans le cadre de l'apurement des comptes du FEOGA-Garantie ..».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgeleverd zo werden' ->

Date index: 2022-10-16
w