Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiening en toelichting van amendementen
Toelichting van amendementen

Traduction de «opgemaakte amendementen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986


indiening en toelichting van amendementen

dépôt et présentation des amendements


toelichting van amendementen

présentation des amendements


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

procédure en plénière sans amendement ni débat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De FOD Justitie heeft eveneens constructief meegewerkt aan dit wetsontwerp en de hierbij opgemaakte amendementen.

Le SPF Justice a également collaboré de manière constructive à l'élaboration du projet de loi à l'examen ainsi qu'aux amendements qui lui ont été apportés.


De FOD Justitie heeft eveneens constructief meegewerkt aan dit wetsontwerp en de hierbij opgemaakte amendementen.

Le SPF Justice a également collaboré de manière constructive à l'élaboration du projet de loi à l'examen ainsi qu'aux amendements qui lui ont été apportés.


De instemming met de Stichtingakte en met de Overeenkomst van de ITU, die zijn opgemaakt te Genève, en in het bijzonder de instemming met de genoemde artikelen 55, lid 8 en 42, lid 9, kan niet worden beschouwd als een impliciete goedkeuring van de amendementen die te Kyoto zijn aangenomen.

L'assentiment à la Constitution et à la Convention de l'UIT faites à Genève, et en particulier celui donné respectivement aux articles 55, paragraphe 8, et 42, paragraphe 9, précités, ne peut être considéré comme valant approbation implicite des amendements adoptés à Kyoto.


België maakte, overeenkomstig de stringente kalender, opgemaakt door het Portugese voorzitterschap van de Europese Unie, haar amendementen over via COREU (13).

La Belgique, conformément au calendrier rigoureux fixé par la présidence portugaise, transmit ses amendements par le truchement de la COREU (13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ouderschapsbemiddeling kan een groot preventief effect hebben, vooral wanneer de vrederechter vroegtijdig kan verwijzen naar een ervaren ouderschapsbemiddelaar (zie Amendementen inzake Wetsontwerp betreffende de gezinsbemiddeling, opgemaakt door het Forum voor familiale en scheidingsbemiddeling te Gent van 15 juni 2000).

La médiation en matière parentale peut avoir un effet préventif certain, surtout lorsque le juge de paix peut renvoyer les intéressés suffisamment tôt devant un médiateur en matière parentale expérimenté (voir Amendementen inzake Wetsontwerp betreffende de gezinsbemiddeling, rédigé par le Forum voor familiale en scheidingsbemiddeling de Gand du 15 juin 2000).


De amendementen met betrekking tot de Europese Overeenkomst betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren (ADN), opgemaakt te Genève op 26 mei 2000, en met betrekking tot het Reglement gevoegd bij de Overeenkomst, die krachtens de artikelen 19 en 20 van voornoemde Overeenkomst worden aangenomen, zullen volkomen gevolg hebben zonder verzet van het Waalse Gewest.

Les amendements à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN), fait à Genève le 26 mai 2000, et au Règlement annexé à l'Accord, qui sont adoptés en vertu des articles 19 et 20 de l'Accord précité, sortiront leur plein et entier effet sans que la Région wallonne ne s'y oppose.


Art. 2. De amendementen van de bijlage bij de Internationale Overeenkomst inzake controle en beheer van ballastwater en afzettingsmateriaal van schepen, opgemaakt te London op 13 februari 2004, die overeenkomstig artikel 19 van de Overeenkomst aangenomen zullen worden zonder dat België zich tegen de aanneming ervan verzet, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 2. Les amendements à l'annexe à la Convention internationale pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires, faite à Londres le 13 février 2004, qui sont adoptés en application de l'article 19 de la Convention, sans que la Belgique s'oppose à leur adoption, sortiront leur plein et entier effet.


Daarnaast is de rapporteur van oordeel dat er ter wille van de duidelijkheid, de transparantie en controleerbaarheid van het voorstel diverse amendementen in de tekst zouden moeten worden aangebracht (met betrekking tot de conditionaliteit, het inzetten van externe controleurs voor het opmaken van onafhankelijke evaluaties, specifieke verzoeken aan de Georgische regering, enz.), waarbij bijvoorbeeld zou moeten worden bepaald dat er uit hoofde van Besluit 2006/41/EG van de Raad van 24 januari 2006 een onafhankelijke evaluatie achteraf van de aan Georgië verleende MFB moet worden opgemaakt ...[+++]

Dans le même temps, le rapporteur estime que plusieurs amendements pourraient s'avérer nécessaires pour améliorer la clarté, la transparence de la proposition et la responsabilisation (en terme de conditionnalité, de recours à des auditeurs extérieurs pour des évaluations indépendantes, d'exigences spécifiques par rapport au gouvernement géorgien, etc.), en indiquant, par exemple, qu'il convient de procéder à l'évaluation ex post indépendante de l'AMF fournie à la Géorgie, prévue par la décision 2006/41/CE du Conseil du 24 janvier 2006, avant toute mise en œuvre d'une nouvelle aide au titre de la présente proposition.


Op grond van dit soort overwegingen hebben wij twee amendementen ingediend. Met het eerste vragen wij dat er een kosten-batenanalyse wordt opgemaakt van het beleid en de diverse wetten die mogelijk zijn dan wel momenteel concreet worden toegepast. Met het tweede amendement stellen wij maatregelen voor om volwassenen die zich vrij van directe of indirecte dwang prostitueren, in bescherming te nemen tegen geweld en exploitatie van de onderwereld, zodat een legale uitoefening van dit werk mogelijk wordt.

C'est pourquoi, nous avons présenté deux amendements. Dans le premier, nous demandons l'élaboration d'une analyse coûts/bénéfices des différentes lois et politiques en vigueur et d'autres lois et politiques éventuelles ; dans le second, nous proposons des mesures visant à protéger de l'exploitation et de la violence de la criminalité les personnes adultes qui, sans y être contraintes directement ou indirectement, se livrent à la prostitution et à permettre des formes légales d'exercice de cette activité.


Protocol tot wijziging van de overeenkomst inzake watergebieden die van internationale betekenis zijn, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels, opgemaakt in Parijs op 3 december 1982; 2. Amendementen op de overeenkomst inzake watergebieden die van internationale betekenis zijn, in het bijzonder als verblijfplaats voor watervogels, aangenomen in Regina op 28 mei 1987 (1)

Protocole en vue d'amender la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau, établi à Paris le 3 décembre 1982; 2. Amendements à la Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitants des oiseaux d'eau, adoptés à Regina le 28 mai 1987 (1)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemaakte amendementen' ->

Date index: 2023-10-27
w