Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Luiden

Vertaling van "opgemerkt dat luidens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt tijdens bevalling

Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois pendant le travail et l'accouchement


intra-uteriene hypoxie, voor het eerst opgemerkt voor begin van bevalling

Hypoxie intra-utérine constatée pour la première fois avant le début du travail


foetale sterfte door verstikking en/of anoxie, niet duidelijk of opgemerkt voor of na begin van arbeid

mort fœtale par asphyxie et/ou par anoxie, pas clair si noté avant ou après le début du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot, in eerste instantie, de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082), moet worden opgemerkt dat, luidens artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, zoals de draagwijdte ervan werd gepreciseerd in B.4.2, de ministerieel geïnterneerden binnen het toepassingsgebied van de Interneringswet 2014 vallen wat betreft de nieuwe procedure voor de kamers voor de bescherming van de maatschappij, waardoor meer bepaald beide categorieën van vergeleken personen dezelfde be ...[+++]

S'agissant d'abord de la violation alléguée du principe d'égalité, en ce que les internés ordinaires recevraient un meilleur traitement que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle (première branche du moyen dans l'affaire n° 6082), il convient d'observer qu'aux termes de l'article 135, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement, dont la portée a été précisée en B.4.2, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle relèvent de l'application de la loi de 2014 sur l'internement en ce qui concerne la nouvelle procédure devant les chambres de protection sociale, ce qui a plus précisément pour conséquen ...[+++]


Bovendien, aangezien het Hof bij zijn arresten nrs. 98/2010 en 11/2014 heeft geoordeeld dat bij de interpretatie van artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 rekening dient te worden gehouden met de bepalingen van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in de bestuurszaken die het gebruik van een taal voorschrijven in de sociale betrekkingen, dient te worden opgemerkt dat luidens artikel 52, § 1, van die wetten, ondernemingen met een exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied, waartoe de randgemeenten behoren, in hun bij wet of reglement voorgeschreven akten en bescheiden de taal van dat t ...[+++]

En outre, dès lors que la Cour a jugé, par ses arrêts n 98/2010 et 11/2014 que, pour interpréter l'article 4, § 1 , alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935, il faut tenir compte des dispositions des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative qui prescrivent l'emploi d'une langue dans les relations sociales, il convient de souligner qu'aux termes de l'article 52, § 1 , de ces lois, les entreprises ayant un siège d'exploitation dans la région de langue néerlandaise, dont relèvent les communes périphériques, doivent employer, dans les actes et documents prescrits par les lois et règlements, la langue ...[+++]


Overigens dient te worden opgemerkt dat luidens artikel 1675/17, § 1, zoals vervangen bij artikel 7, 1°, van de wet van 26 maart 2012 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de collectieve schuldenregeling betreft, de advocaten, de ministeriële ambtenaren of de gerechtelijke mandatarissen enkel als schuldbemiddelaar kunnen worden aangesteld, op voorwaarde dat ze zijn erkend.

Du reste, il convient d'observer qu'aux termes de l'article 1675/17, § 1, tel qu'il a été remplacé par l'article 7, 1°, de la loi du 26 mars 2012 « modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le règlement collectif de dettes », les avocats, les officiers ministériels ou les mandataires de justice ne peuvent être désignés comme médiateurs de dettes que pour autant qu'ils aient été agréés.


Er werd geen strijdigheid met het algemeen waterverkoopreglement opgemerkt; Overwegende dat de adviezen gunstig luiden en, na onderzoek, kan ingestemd worden met de goedkeuring van het betrokken bijzonder waterverkoopreglement, aangezien dit niet strijdig is met het algemeen waterverkoopreglement en met de bepalingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending en zijn uitvoeringsbesluiten, Besluit : Artikel 1. Het bijzonder waterverkoopreglement van Pidpa dat werd ingediend op 17 maart 2015, ...[+++]

Aucune incompatibilité avec le règlement général de vente d'eau n'a été constatée ; Considérant que les avis sont favorables et qu'après examen, il peut être consenti à l'approbation du règlement particulier de vente d'eau en question, puisque ce règlement n'est pas contraire au règlement général de vente d'eau ni aux dispositions du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine et de ses arrêtés d'exécution, Arrête : Article 1 . Le règlement particulier de vente d'eau de Pidpa qui a été introduit le 17 mars 2015 est approuvé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd geen strijdigheid met het algemeen waterverkoopreglement opgemerkt; Overwegende dat de adviezen gunstig luiden en na onderzoek kan ingestemd worden met de goedkeuring van het betrokken bijzonder waterverkoopreglement, aangezien dit niet strijdig is met het algemeen waterverkoopreglement en met de bepalingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending en zijn uitvoeringsbesluiten, Besluit : Artikel 1. Het bijzonder waterverkoopreglement van De Watergroep dat werd ingediend op 15 mei 20 ...[+++]

Aucune incompatibilité avec le règlement général de vente d'eau n'a été remarquée. Considérant que les avis sont favorables et après examen, il peut être consenti à l'approbation du règlement spécifique de vente d'eau concerné, vu que ce dernier n'est pas contraire au règlement général de vente d'eau et aux dispositions du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine et à ses arrêtés d'exécution, Arrête : Article 1 . Le règlement spécifique de vente d'eau de « De Watergroep », qui a été introduit le 15 mai 2015, est approuvé.


3.1. Behoudens wat hierna wordt opgemerkt (opmerkingen 3.2 en 3.3), vindt het voorliggende ontwerp rechtsgrond in artikel 21, 5°, eerste streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92), dat bepaalt dat de Koning de vereisten stelt waaraan de deposito's moeten voldoen « wat betreft de munt waarin deze deposito's luiden en de voorwaarden en wijze van terugneming en opneming, evenals wat betreft de structuur en het niveau en de wijze van berekening van de vergoeding ervan », om te kunnen genieten van het fisc ...[+++]

3.1. Sous réserve des observations formulées ci-après (observations 3.2 et 3.3), le projet à l'examen trouve un fondement juridique à l'article 21, 5°, premier tiret, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92), qui dispose que le Roi définit les critères auxquels les dépôts doivent répondre « quant à la monnaie en laquelle ils sont libellés, quant aux conditions et modes de retraits et de prélèvements et quant à la structure, au niveau et au mode de calcul de leur rémunération » pour pouvoir bénéficier de l'avantage fiscal.


Ik heb het advies gekregen dat het einde van amendement 5, waarin wordt opgemerkt dat Commissaris Ferrero-Waldner deze zorg deelt, beter zou kunnen luiden dat dit een visie is die door vele internationale instanties wordt gedeeld.

La fin de l’amendement 5, qui fait référence au fait que «[.] la commissaire Ferrero-Waldner partage cette opinion» devrait être «[.] cet avis est partagé par de nombreux organes internationaux».


Wat betreft de tweede vraag kan worden opgemerkt dat luidens artikel 1 van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum " iedere Belg die zijn burgerlijke meerderjarigheid heeft bereikt, die zijn werkelijke verblijfplaats in België heeft en die geen toereikende bestaansmiddelen heeft, noch in staat is die hetzij door eigen inspanning, hetzij op een andere manier te verwerven, recht heeft op een bestaansminimum " .

En ce qui concerne la deuxième question, on peut faire remarquer que, conformément à l'article 1er de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence " tout Belge ayant atteint l'âge de la majorité civile, qui a sa résidence effective en Belgique et ne dispose pas de ressources suffisantes et n'est pas en mesure de se les procurer soit par ses efforts personnels, soit par d'autres moyens, a droit à un minimum de moyens d'existence " .


Eerst en vooral moet worden opgemerkt dat de VB, de AVB en de ACOB op de in het buitenland ingeschreven voertuigen die in België door Belgische verblijfhouders worden gebruikt van de Belgische verblijfhouders kan worden gevorderd - eventuele wettelijke vrijstellingen niet in acht genomen - op basis van de artikelen 3 en 6 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (WIGB), die respectievelijk luiden als volgt: «Artikel 3.

Au premier chef il y a lieu de remarquer que la TC, la TCC et la TCA sur des véhicules immatriculés à l'étranger et utilisés en Belgique par des résidents belges peuvent être recouvrées - sans préjudice d'éventuelles exemptions - sur base des articles 3 et 6 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (CTA), conçus respectivement comme suit: «Article 3.




Anderen hebben gezocht naar : luiden     opgemerkt dat luidens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemerkt dat luidens' ->

Date index: 2023-02-03
w