Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «opgemerkt zij evenwel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opgemerkt zij evenwel dat de nieuwe maatregel niet van budgettaire aard is, maar erop gericht is komaf te maken met de werkloosheidsval die met de huidige regeling gepaard gaat.

Il convient toutefois de souligner que l'objectif du nouveau dispositif n'est pas budgétaire, mais de lutter contre l'effet de piège à l'emploi du régime actuel.


Opgemerkt zij evenwel dat de lidstaat waar de betrokkene zijn nieuwe verblijfplaats heeft, bij de registratie van het voertuig bepaalde vergoedingen kan verlangen waarvan het bedrag beperkt zou moeten zijn tot ongeveer de kosten van de verleende diensten (registratievergoedingen).

Il convient cependant de noter que l'État membre de la nouvelle résidence est autorisé à percevoir certaines «redevances» à l'occasion de l'immatriculation du véhicule, dont le montant doit se limiter au coût approximatif des services rendus (redevances d'immatriculation).


Opgemerkt zij evenwel dat het doel, om rechtmatig te blijven, niet in strijd mag zijn met de bepalingen van de artikelen 17 en 18 van het Verdrag, die misbruik van bevoegdheid of van de procedure verbieden.

Relevons pourtant que, pour demeurer légitime, l'objectif ne pourra enfreindre les dispositions visées aux articles 17 et 18 de la Convention prohibant le détournement de pouvoir ou de procédure.


Opgemerkt zij evenwel dat het misschien een bijkomende garantie zou zijn om de strafbaarstelling afhankelijk te maken van de overschrijding van een minimum aan vermogensvoordelen die verkregen zijn door de organisatie, aangezien financiële stromen inherent zijn aan het verenigingsleven in het algemeen.

Remarquons toutefois que les flux financiers étant inhérents à toute vie associative, une garantie supplémentaire serait d'imposer un seuil minimal aux avantages patrimoniaux obtenus par l'organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opgemerkt zij evenwel dat het hier gaat om zeldzame gevallen en dat elke gunstige fiscale regeling gepaard gaat met dergelijke discriminaties omdat er altijd belastingplichtigen zijn op wie die maatregel om persoonlijke redenen niet van toepassing kan zijn.

Il faut toutefois souligner qu'il s'agit là de situations restreintes et qu'en outre, des discriminations de cet ordre sont inhérentes à tout régime de faveur fiscale, du fait qu'il existe toujours des contribuables qui ne pourront en bénéficier pour des raisons de fait personnelles.


Opgemerkt zij evenwel dat het misschien een bijkomende garantie zou zijn om de strafbaarstelling afhankelijk te maken van de overschrijding van een minimum aan vermogensvoordelen die verkregen zijn door de organisatie, aangezien financiële stromen inherent zijn aan het verenigingsleven in het algemeen.

Remarquons toutefois que les flux financiers étant inhérents à toute vie associative, une garantie supplémentaire serait d'imposer un seuil minimal aux avantages patrimoniaux obtenus par l'organisation.


Opgemerkt zij evenwel dat het doel, om rechtmatig te blijven, niet in strijd mag zijn met de bepalingen van de artikelen 17 en 18 van het Verdrag, die misbruik van bevoegdheid of van de procedure verbieden.

Relevons pourtant que, pour demeurer légitime, l'objectif ne pourra enfreindre les dispositions visées aux articles 17 et 18 de la Convention prohibant le détournement de pouvoir ou de procédure.


67. Er zij evenwel opgemerkt dat de door die bepaling gedekte nationale maatregelen in elk geval ertoe moeten bijdragen de vrouwen te helpen om hun beroepsleven op voet van gelijkheid met de mannen te leiden (zie voormelde arresten Griesmar, punt 64, en Commissie/Italië, punt 57).

67. Toutefois, il convient de relever que les mesures nationales couvertes par cette disposition doivent, en tout état de cause, contribuer à aider les femmes à mener leur vie professionnelle sur un pied d'égalité avec les hommes (voir arrêts précités Griesmar, point 64, et Commission/Italie, point 57).


Opgemerkt zij evenwel dat de daling plaatsvond in 2013, terwijl de EU-invoer vanuit Colombia in 2014 juist met 533 miljoen EUR (ofwel 7 %) is toegenomen ten opzichte van 2013.

Il convient de souligner, toutefois, que cette baisse a eu lieu en 2013 et qu’en 2014 les importations de l’UE en provenance de Colombie ont augmenté de 533 millions d’EUR (soit de 7 % par rapport à 2013).


In punt 47 van de bestreden arresten heeft het Gerecht evenwel terecht opgemerkt dat het feit dat een teken algemeen geschikt is om een merk in de zin van artikel 4 van verordening nr. 40/94 te vormen, niet impliceert dat dit teken noodzakelijkerwijs onderscheidend vermogen in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van deze verordening heeft voor een bepaalde waar of dienst.

Toutefois, ainsi que le Tribunal l’a relevé à bon droit au point 47 des arrêts attaqués, l’aptitude générale d’un signe à constituer une marque au sens de l’article 4 du règlement n° 40/94 n’implique cependant pas que ce signe possède nécessairement un caractère distinctif, au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), dudit règlement, par rapport à un produit ou à un service déterminé.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     dwangneurose     opgemerkt zij evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgemerkt zij evenwel' ->

Date index: 2021-06-15
w