Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH

Vertaling van "opgenoemd in artikel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deze landen worden opgenoemd in een lijst die als bijlage IV aan dit Verdrag is gehecht

ces pays sont énumérés dans la liste qui fait l'objet de l'Annexe IV du présent Traité


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een beurs van 200 euro : A) voor alle studies opgenoemd in artikel 32 van het koninklijk besluit van 7 maart 1865 (de wijsbegeerte, de wetenschappen, de rechten, de geneeskunde, ingenieur, militaire studies), ten gunste van de bloedverwanten van de stichter; B) voor de secundaire studies die toegang geven tot het hoger onderwijs, voor de wijsbegeerte, de kandidatuur in de wetenschappen, de theologie, de rechten en de geneeskunde, ten gunste van de Belgen, en van de vreemdelingen die in België verblijven, maar slechts voor één jaar, behalve voortzetting, indien er zich geen bloedverwanten van de stichter voordoen.

Une bourse de 200 euro : A) pour toutes les études énumérées dans l'article 32 de l'arrêté royal du 7 mars 1865 (philosophie, sciences, droit, médecine, ingénieur, études militaires, enseignement normal), en faveur des parents du fondateur; B) pour les études secondaires donnant accès aux études supérieures, pour la philosophie, la candidature en sciences, la théologie, le droit et la médecine, en faveur des Belges, et des étrangers résidant en Belgique, mais pour un an seulement, sauf continuation à défaut de parents du fondateur.


De Commissie is, ten aanzien van de gemeenschappelijke onderneming, als bedoeld in artikel 15/2bis, bevoegd voor de uitvoering van de taken opgenoemd in artikel 15/14, § 2, tweede lid, met uitzondering van punten 26°, 30°, 31°, 32° en 33°, voor zover zij verband houden met balanceringsactiviteiten uit te voeren door de gemeenschappelijke onderneming.

La Commission est compétente pour exercer, à l'égard de l'entreprise commune visée à l'article 15/2bis, les tâches énoncées à l'article 15/14, § 2, alinéa 2, à l'exception des points 26°, 30°, 31°, 32° et 33°, dans la mesure où elles sont en rapport avec les activités d'équilibrage à exercer par l'entreprise commune.


Deze maaltijdcheques vallen niet onder de samenvoeging waarin artikel 1411 voorziet, noch behoren zij tot de uitzonderingen die worden opgenoemd in artikel 1412».

Ces titres-repas ne tombent pas sous les cumuls prévus par l’article 1411, et n’appartiennent pas non plus aux exceptions qui sont stipulées à l’article 1412».


Maaltijdcheques vallen ook niet onder de uitzonderingen die worden opgenoemd in artikel 1412 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de « beperkingen » en « uitsluitingen » inzake vatbaarheid voor beslag ingeval van bijvoorbeeld onderhoudsplicht.

Les titres-repas ne tombent pas non plus dans le champ des exclusions énumérées à l'article 1412 du Code judiciaire (« limitations » et « exclusions » en matière de saisissabilité dans le cadre d'obligations alimentaires, entre autres).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de volksraadpleging kunnen alleen deelnemen de burgers van de provincie die voldoen aan de voorwaarden opgenoemd in artikel 1, § 1, van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen.

Peuvent seuls participer à la consultation populaire les citoyens de la province qui satisfont aux conditions visées à l'article 1 , § 1 , de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales.


Maaltijdcheques vallen ook niet onder de uitzonderingen die worden opgenoemd in artikel 1412 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de « beperkingen » en « uitsluitingen » inzake vatbaarheid voor beslag ingeval van bijvoorbeeld onderhoudsplicht.

Les titres-repas ne tombent pas non plus dans le champ des exclusions énumérées à l'article 1412 du Code judiciaire (« limitations » et « exclusions » en matière de saisissabilité dans le cadre d'obligations alimentaires, entre autres).


Artikel 1. Met de wettelijke informatiegegevens opgenoemd in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, zijn de volgende informatietypes verbonden :

Article 1. Aux informations légales énumérées à l'article 3, alinéa 1, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques sont associés les types d'information suivants :


10.3. De NCGZ beveelt de geneesheren die toetreden tot het akkoord aan de bepalingen van dit akkoord die de erelonen regelen eveneens toe te passen op de prestaties opgenoemd in artikel 34 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en die niet zijn vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 december 1997 op de ziekteverzekering voor zelfstandigen, voor de zelfstandigen, helpers en niet bezoldigde leden van de kloostergemeenschappen die toegetreden zijn tot een dienst geneeskundige verzorging georganiseerd krachtens het artikel 27bis van de wet van 6 augustus 1990 op de ziekenfondsen.

10.3. La CNMM recommande aux médecins qui adhèrent à l'accord, d'appliquer les dispositions du présent accord qui règlent les honoraires également aux prestations énumérées à l'article 34 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 et qui ne sont pas mentionnées à l'article 1 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 sur l'assurance soins de santé des indépendants, pour les travailleurs indépendants, les aidants et les membres non rémunérés des communautés religieuses qui se sont affiliés à un service de soins de santé en vertu de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités.


3. De NCGZ beveelt de geneesheren die toetreden tot het akkoord aan de bepalingen van dit akkoord die de erelonen regelen eveneens toe te passen op de prestaties opgenoemd in artikel 34 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 en die niet zijn vermeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 december 1997 op de ziekteverzekering voor zelfstandigen, voor de zelfstandigen, helpers en niet bezoldigde leden van de kloostergemeenschappen die toegetreden zijn tot een dienst geneeskundige verzorging georganiseerd krachtens het artikel 27bis van de wet van 6 augustus 1990 op de ziekenfondsen.

3. La CNMM recommande aux médecins qui adhèrent à l'accord, d'appliquer les dispositions du présent accord qui règlent les honoraires également aux prestations énumérées à l'article 34 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 et qui ne sont pas mentionnées à l'article 1 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 sur l'assurance soins de santé des indépendants, pour les travailleurs indépendants, les aidants et les membres non rémunérés des communautés religieuses qui se sont affiliés à un service de soins de santé en vertu de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités.


Art. 6. Artikel 9, derde lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : « 1° hij omschrijft, onverminderd de bepalingen van artikel 10, § 2, de taken van de directeur en van de hoofden van de afdelingen opgenoemd in artikel 2».

Art. 6. L'article 9, troisième alinéa, 1°, du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : « 1° sans préjudice des dispositions de l'article 10, § 2, il décrit les tâches du directeur et des chefs des divisions énumérées à l'article 2».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgenoemd in artikel' ->

Date index: 2023-01-10
w