Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgenomen gegevens lijkt » (Néerlandais → Français) :

Op basis van de in de aanhef en in het verslag aan de Koning opgenomen gegevens lijkt ook te zijn voldaan aan de voorwaarden van artikel 16, derde lid, van de wet van 15 mei 2014: het betreft vier gevallen van collectieve ontslagen in het Waalse Gewest, elke steunzone bevindt zich binnen een straal van 40 km van de getroffen vestiging, samen beslaan de getroffen steunzones geen grotere oppervlakte dan 2000 km² en tellen ze niet meer dan 200.000 inwoners.

Sur la base des éléments mentionnés dans le préambule et dans le rapport au Roi, il semble également que les conditions de l'article 16, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2014 sont remplies ; il s'agit de quatre cas de licenciements collectifs dans la Région wallonne, chaque zone d'aide se trouve dans un rayon de maximum 40 kilomètres de l'établissement touché, et au total, les zones d'aide concernées ne couvrent pas une surface supérieure à 2 000 km2 et ne comprennent pas plus de 200.000 habitants.


Aangezien het enkel gaat om een elektronisch communicatieplatform voor de professionele actoren, en de mogelijkheid het gebruik daarvan verplicht te maken, is uiteraard de burger niet mee opgenomen in het artikel" (20) 3. Zoals de minister van Justitie destijds te kennen heeft gegeven "beschikt de federale overheid [al] over een informaticasysteem (...), dat aan de gestelde dringende noden voldoet" (het gaat meer bepaald om het e-Boxnetwerk), waardoor het niet meer nodig lijkt ...[+++]

S'agissant seulement d'une plateforme de communication électronique pour les acteurs professionnels et la possibilité de leur imposer son usage, le citoyen n'est pas repris dans cet article » (20). 3. Si, comme l'a annoncé à l'époque le Ministre de la Justice, « le gouvernement fédéral dispose déjà d'un système informatique qui répond aux besoins urgents » (il s'agit précisément du réseau e-Box), en sorte que la vérification de la compatibilité du projet avec les règles relatives aux marchés publics ne semble plus se poser, il reste qu'il n'apparaît pas possible de préciser sur quel fondement légal reposent les systèmes informatiques e-B ...[+++]


Wat de territoriale bevoegdheid betreft, lijkt het logisch dat de ruime definitie die door de rechtspraak wordt gegeven aan het begrip « samenhang » (artikelen 226-277 van het Strafwetboek) in voorliggend ontwerp wordt opgenomen.

En ce qui concerne la compétence territoriale, il semble logique que le projet en discussion emprunte la large définition que la jurisprudence donne à la notion de « connexité » (articles 226-277 du Code pénal).


Het lijkt dan ook, de uitleg gegeven in de memorie van toelichting ten spijt, moeilijk aanvaardbaar ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat de inspanningen geleverd door de veroordeelde om de slachtoffers te vergoeden niet ook vermeld worden in paragraaf 1, temeer daar nergens in het voorontwerp bepaald wordt dat in het sociaal reclasseringsplan verplicht een plan voor de vergoeding van de slachtoffers moet worden opgenomen.

En conséquence et nonobstant les explications données dans l'exposé des motifs, il apparaît difficilement admissible, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, que les efforts fournis par le condamné pour indemniser les victimes ne soient pas également mentionnés au paragraphe 1 , et ce d'autant plus que rien dans le texte de l'avant-projet ne prévoit qu'un plan d'indemnisation des victimes doit nécessairement être prévu dans le plan de réinsertion sociale.


Het lijkt dan ook, de uitleg gegeven in de memorie van toelichting ten spijt, moeilijk aanvaardbaar ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat de inspanningen geleverd door de veroordeelde om de slachtoffers te vergoeden niet ook vermeld worden in paragraaf 1, temeer daar nergens in het voorontwerp bepaald wordt dat in het sociaal reclasseringsplan verplicht een plan voor de vergoeding van de slachtoffers moet worden opgenomen.

En conséquence et nonobstant les explications données dans l'exposé des motifs, il apparaît difficilement admissible, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, que les efforts fournis par le condamné pour indemniser les victimes ne soient pas également mentionnés au paragraphe 1, et ce d'autant plus que rien dans le texte de l'avant-projet ne prévoit qu'un plan d'indemnisation des victimes doit nécessairement être prévu dans le plan de réinsertion sociale.


Wat de territoriale bevoegdheid betreft, lijkt het logisch dat de ruime definitie die door de rechtspraak wordt gegeven aan het begrip « samenhang » (artikelen 226-277 van het Strafwetboek) in voorliggend ontwerp wordt opgenomen.

En ce qui concerne la compétence territoriale, il semble logique que le projet en discussion emprunte la large définition que la jurisprudence donne à la notion de « connexité » (articles 226-277 du Code pénal).


Daarom lijkt het me noodzakelijk om deze werkzaamheden voort te zetten en de Commissie hierbij te steunen. Ik wil eraan herinneren dat de nieuwe visumcode vereist dat de biometrische gegevens in dit systeem opgenomen worden.

Je rappelle à tous que le nouveau code des visas précise que les données biométriques doivent apparaître dans le système.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet i ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgenomen gegevens lijkt' ->

Date index: 2024-08-07
w