Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossingen der opgenomen leningen
Aflossingen op de opgenomen leningen
Analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden
Communautaire lening
Door de EU opgenomen lening
Door de Europese Unie opgenomen lening
Opgenomen activiteit
Opgenomen geluid bewerken
Opgenomen hoeveelheid warmte
Opgenomen warmte

Vertaling van "opgenomen in verordering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]

emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]


opgenomen hoeveelheid warmte | opgenomen warmte

apport de chaleur | entrée de chaleur | gain de chaleur


aflossingen der opgenomen leningen | aflossingen op de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts


overige gasten opgenomen in gezondheidszorgvoorzieningen

Autres pensionnaires d'établissements de soins


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden

guider l'analyse d'une prestation enregistrée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de praktijk worden wel bepaalde regelen in acht genomen die zijn opgenomen in verschillende circulaires waarvan die van 23 februari 1899 houdende de algemene verordering voor het uitoefenen van het recht van genade en de omzendbrief van 1999 door Marc Verwilghen als belangrijkste beschouwd worden.

Ces règles sont énoncées dans plusieurs circulaires, dont celle du 23 février 1899 portant règlement général sur l'exercice du droit de grâce et celle de 1999 (du ministre Marc Verwilghen), considérées comme les deux plus importantes.


(2) Verordering (EG) Nr. 1528/2007 van de Raad van 20 december 2007 tot toepassing van de regelingen voor goederen van oorsprong uit bepaalde staten behorende tot de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), die zijn opgenomen in overeenkomsten tot instelling van, of leidende tot instelling van, een economische partnerschapsovereenkomst (Publicatieblad van de EU nr. L348 van 31 december 2007, blz. 1 e.v.).

(2) Règlement n 1527(2007) du Conseil du 20.12 2007 appliquant aux produits originaires de certains États appartenant au groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) les régimes prévus dans les accords établissant ou conduisant à établir des accords de partenariat économiques (Journal Officiel de l'UE n L348 du 31 décembre 2007, p. 1 et s.).


(2) Verordering (EG) Nr. 1528/2007 van de Raad van 20 december 2007 tot toepassing van de regelingen voor goederen van oorsprong uit bepaalde staten behorende tot de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), die zijn opgenomen in overeenkomsten tot instelling van, of leidende tot instelling van, een economische partnerschapsovereenkomst (Publicatieblad van de EU nr. L348 van 31 december 2007, blz. 1 e.v.).

(2) Règlement n 1527(2007) du Conseil du 20.12 2007 appliquant aux produits originaires de certains États appartenant au groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) les régimes prévus dans les accords établissant ou conduisant à établir des accords de partenariat économiques (Journal Officiel de l'UE n L348 du 31 décembre 2007, p. 1 et s.).


In de praktijk worden wel bepaalde regelen in acht genomen die zijn opgenomen in verschillende circulaires waarvan die van 23 februari 1899 houdende de algemene verordering voor het uitoefenen van het recht van genade en de omzendbrief van 1999 door Marc Verwilghen als belangrijkste beschouwd worden.

Ces règles sont énoncées dans plusieurs circulaires, dont celle du 23 février 1899 portant règlement général sur l'exercice du droit de grâce et celle de 1999 (du ministre Marc Verwilghen), considérées comme les deux plus importantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie wees er eveneens op dat de procedureregels die momenteel van toepassing zijn op de sectoren die vroeger onder het EGKS-Verdrag vielen, dat wil zeggen artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag, alsmede die welke zijn opgenomen in Verordering (EG) 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag(9), voor de volledige handhaving van de rechten van de lidstaat, van de begunstigde onderneming en van alle overige belanghebbenden betere garanties bieden dan het EGKS-Verdrag.

La Commission a aussi noté que les règles de procédure désormais applicables aux secteurs anciennement couverts par le traité CECA, c'est-à-dire l'article 88, paragraphe 2, du traité CE, telles que développées dans le règlement (CE) n° 659/1999 du Conseil, du 22 mars 1999, portant modalités d'application de l'article 93 du traité CE(9), offraient de meilleures garanties que celles du traité CECA pour le plein respect des droits de l'État membre, de l'entreprise bénéficiaire et de toutes les autres parties intéressées.


Men spreekt van " vast verblijf" indien de werknemer, uit noodzaak van de dienst, geen prestaties levert tussen twee dagelijkse rusttijden of tussen een dagelijkse en een wekelijkse rusttijd, zoals voorzien in de verordering (EEG) 3820/85 van 20 december 1985, opgenomen buiten de woonplaats of buiten de in de arbeidsovereenkomst voorziene arbeidsplaats.

On parle de " séjour fixe" lorsque par suite de nécessité de service le travailleur n'effectue aucune prestation entre deux repos journaliers, ou entre un repos journalier et un repos hebdomadaire, tels que prévus dans le règlement social (CEE) 3820/85 du 20 décembre 1985, pris en dehors de son domicile ou du lieu de travail prévu dans son contrat de travail.


(23) Overwegende dat in deze verordering een financieel referentiebedrag in de zin van punt 2 van de verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 6 maart 1995(4) is opgenomen voor de gehele looptijd van het programma, zonder dat zulks afbreuk doet aan de bevoegdheden van de begrotingsautoriteit zoals die in het Verdrag zijn omschreven,

(23) considérant qu'un montant de référence financière, au sens du point 2 de la déclaration du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 6 mars 1995(4), est inséré dans le présent règlement pour l'ensemble de la durée du programme, sans que cela affecte les compétences de l'autorité budgétaire définies par le traité,


Indien het lid vreest dat die laatste hypothese onrechtmatige opnemingen in een ziekenhuis tot gevolg kan hebben, herinner ik eraan dat uit artikel 9 van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordering op de geneeskundige verstrekkingen inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voortvloeit dat alleen als het niet mogelijk is op ambulante wijze een diagnose te stellen, een therapie toe te passen of een besmettelijke zieke daadwerkelijk af te zonderen, de rechthebbende mag worden opgenomen in een ziekenhuisdi ...[+++]

Si le membre craint qu'il puisse résulter de cette dernière hypothèse des hospitalisations abusives, je tiens à rappeler qu'il découle de l'article 9 de l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités que ce n'est que lorsqu'il n'est pas possible, de manière ambulante, de poser un diagnostic, et appliquer une thérapeutique ou d'isoler effectivement un contagieux, que le bénéficiaire peut être hospitalisé dans un service hospitalier agréé à cet effet par le ministre ayant la Santé publique dans ses attributions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgenomen in verordering' ->

Date index: 2022-01-21
w