Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opgenomen routes heeft " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de verduidelijkingen die verkregen werden i.v.m. de interpretatie en de geleidelijke toepassing van de normen, alsook op een akkoord over de opgenomen routes, heeft ons land meegedeeld dat het de toetreding tot het AGC en de ratificatie van het AGTC voorbereidt tijdens de eerste Europese conferentie over het vervoer die van 29 tot 31 oktober 1991 in Praag heeft plaatsgehad.

Vu les éclaircissements obtenus au point de vue de l'interprétation de l'application progressive des normes et une entente sur les itinéraires repris, la Belgique informait officiellement qu'elle préparaît son adhésion à l'AGC et la ratification de l'AGTC, lors de la première Conférence européenne des transports qui s'est tenue à Prague du 29 au 31 octobre 1991.


Gelet op de verduidelijkingen die verkregen werden i.v.m. de interpretatie en de geleidelijke toepassing van de normen, alsook op een akkoord over de opgenomen routes, heeft ons land meegedeeld dat het de toetreding tot het AGC en de ratificatie van het AGTC voorbereidt tijdens de eerste Europese conferentie over het vervoer die van 29 tot 31 oktober 1991 in Praag heeft plaatsgehad.

Vu les éclaircissements obtenus au point de vue de l'interprétation de l'application progressive des normes et une entente sur les itinéraires repris, la Belgique informait officiellement qu'elle préparaît son adhésion à l'AGC et la ratification de l'AGTC, lors de la première Conférence européenne des transports qui s'est tenue à Prague du 29 au 31 octobre 1991.


Pas na verduidelijkingen verkregen te hebben over de interpretatie en de geleidelijke toepassing van de normen evenals over de opgenomen routes, heeft België besloten het akkoord te ondertekenen (nl. op 30 oktober 1991).

Ce n'est qu'après avoir obtenu des éclaircissements au point de vue de l'interprétation et de l'application progressive des normes ainsi que des itinéraires repris que la Belgique a décidé de signer l'accord (le 30 octobre 1991).


Pas na verduidelijkingen verkregen te hebben over de interpretatie en de geleidelijke toepassing van de normen evenals over de opgenomen routes, heeft België besloten het akkoord te ondertekenen (nl. op 30 oktober 1991).

Ce n'est qu'après avoir obtenu des éclaircissements au point de vue de l'interprétation et de l'application progressive des normes ainsi que des itinéraires repris que la Belgique a décidé de signer l'accord (le 30 octobre 1991).


4. Het vervoer van passagiers, vracht en post, opgenomen en afgezet op punten op de omschreven routes op het grondgebied van andere Staten dan de Staat die de luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen, geschiedt overeenkomstig het algemeen beginsel dat de capaciteit dient te zijn afgestemd op :

4. Le transport des passagers, des marchandises y inclus du courrier embarqués et débarqués en des points des routes spécifiées situés sur les territoires d'Etats, autres que celui qui a désigné l'entreprise de transport aérien, sera assuré conformément au principe général selon lequel la capacité doit être adaptée :


4. Het vervoer van passagiers, vracht en post, opgenomen en afgezet op punten op de omschreven routes op het grondgebied van andere Staten dan de Staat die de luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen, geschiedt overeenkomstig het algemeen beginsel dat de capaciteit dient te zijn afgestemd op :

4. Le transport des passagers, des marchandises et du courrier qui sont embarqués ou débarqués en des points des routes spécifiées situés sur le territoire d'Etats autres que celui qui a désigné l'entreprise de transport aérien sera assuré conformément au principe général selon lequel la capacité doit être adaptée :


4. Het nemen van de maatregelen voor het vervoer van passagiers, vracht en post, opgenomen en afgezet op punten op de omschreven routes op het grondgebied van andere Staten dan de Staat die de luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen, geschiedt overeenkomstig het algemene beginsel dat de capaciteit dient te zijn afgestemd op:

4. Les dispositions prises pour le transport de passagers, les marchandises et le courrier embarqués et débarqués aux points sur les routes spécifiées dans les territoires des Etats autres que celui désignant la compagnie aérienne le seront selon le principe général que la capacité est inhérente à:


4. Het vervoer van passagiers, vracht en post, opgenomen en afgezet op punten op de omschreven routes op het grondgebied van andere Staten dan de Staat die de luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen, geschiedt overeenkomstig het algemene beginsel dat de capaciteit dient te zijn afgestemd op :

4. Le transport des passagers, des marchandises et du courrier embarqués et débarqués en des points des routes spécifiées situés sur les territoires d'Etats autres que celui qui a désigné une entreprise de transport aérien sera assuré conformément au principe général selon lequel la capacité doit être adaptée :


Bijvoorbeeld, indien voor opname in het tweede register X van een lidstaat als voorwaarde geldt dat het schip ten minste de helft van het jaar op internationale routes moet varen, kan het in dat register X opgenomen schip geen ruimere toegang eisen tot de cabotage van andere lidstaten (het heeft niet het recht om het gehele jaar een geregelde dienst te verzorgen). [7]

Par exemple, si l'immatriculation au second registre X d'un Etat membre est soumise à la condition que le navire opère au moins la moitié de l'année sur des routes internationales, le navire immatriculé sous ce registre X ne pourra exiger un accès plus large au cabotage des autres Etats membres (il ne bénéficiera pas du droit d'y offrir des services réguliers toute l'année). [7]


7. Société Air France ("Air France" of "AF") en Alitalia Linee Italiane SpA ("Alitalia" of "AZ"), samen de "partijen", stellen de hieronder opgenomen verbintenissen voor teneinde de mededingingsbezwaren weg te nemen die de Commissie heeft aangevoerd tijdens de behandeling van zaak COMP/38.284 betreffende hun samenwerkingsovereenkomst met name op het gebied van het luchtvervoer op bepaalde routes tussen Frankrijk en Italië.

7. La société Air France ("Air France" ou "AF") et Alitalia Linee Italiane SpA ("Alitalia" ou "AZ"), conjointement dénommées ci-après "les Parties", proposent de prendre les engagements décrits ci-après pour résoudre les problèmes de concurrence identifiés par la Commission européenne dans le cadre de la procédure engagée dans l'affaire COMP/38.284, concernant un accord de coopération entre les Parties relatif, en particulier, au transport aérien sur certaines liaisons entre la France et l'Italie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgenomen routes heeft' ->

Date index: 2022-09-03
w