Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorwaarden inzake het handelsverkeer
Voorwaarden inzake praktijkervaring

Vertaling van "opgesomde voorwaarden inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
selectiecriteria voor investeringen ter verbetering van de voorwaarden inzake verwerking en afzet van land- en bosbouwprodukten

critères de choix à retenir pour les investissements concernant l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles et sylvicoles


voorwaarden inzake het handelsverkeer

conditions des échanges


voorwaarden inzake praktijkervaring

conditions de stage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van advocaten, bedrijfsrevisoren en accountants wordt derhalve aangenomen dat zij voldoen aan de door een vorige spreker opgesomde voorwaarden inzake ervaring in bedrijfsbeheer en kennis van het faillissements- en zekerhedenrecht.

On admet donc que les avocats, réviseurs d'entreprises et experts-comptables satisfont aux conditions énumérées par une des intervenantes précédentes au niveau de l'expérience en matière de gestion d'entreprise et de connaissance du droit des faillites et des sûretés.


Art. 11. Het "Sociaal Fonds voor de terugwinning van lompen" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals opgesomd in de artikelen 2 tot en met 9 van onderhavige overeenkomst, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten van het sociaal fonds van 17 december 2015, alsmede van de bijzondere werkgeversbijd ...[+++]

Art. 11. Le "Fonds social pour la récupération de chiffons" prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire pour les régimes de chômages avec complément d'entreprise visés aux articles 2 à 9 de la présente convention collective de travail, comme prévu à l'article 18 de la convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 17 décembre 2015, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales.


Dit heeft bijvoorbeeld tot gevolg dat voor een gebouw waarin vier huurders wonen en een driejarige perioden niet samenvallen, onmogelijk kan worden voldaan aan de cumulatieve voorwaarden inzake de termijn voor het begin en het einde van de werken, die in artikel 3 zijn opgesomd.

Ainsi, si un immeuble comporte quatre locataires, les triennats ne coïncideront pas, il sera dès lors impossible de satisfaire aux conditions cumulatives de l'article 3 au point de vue des délais de début et d'achèvement des travaux.


Dit heeft bijvoorbeeld tot gevolg dat voor een gebouw waarin vier huurders wonen en een driejarige perioden niet samenvallen, onmogelijk kan worden voldaan aan de cumulatieve voorwaarden inzake de termijn voor het begin en het einde van de werken, die in artikel 3 zijn opgesomd.

Ainsi, si un immeuble comporte quatre locataires, les triennats ne coïncideront pas, il sera dès lors impossible de satisfaire aux conditions cumulatives de l'article 3 au point de vue des délais de début et d'achèvement des travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. Het "Sociaal Fonds voor de terugwinning van lompen" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals opgesomd in de artikelen 2 tot en met 9 van onderhavige overeenkomst, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten van het sociaal fonds van 17 december 2015, alsmede van de bijzondere werkgeversbijd ...[+++]

Art. 10. Le "Fonds social pour la récupération de chiffons" prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise visés aux articles 2 à 9 de la présente convention collective de travail, comme prévu à l'article 18 de la convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 17 décembre 2015, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales.


Bij geografische markten waarop de in de punten 48 en 49 opgesomde voorwaarden slechts in bepaalde delen van die markten worden vervuld, moeten de nri’s gedifferentieerde oplossingen nastreven en enkel verplichtingen inzake prijscontrole overeenkomstig artikel 13 van Richtlijn 2002/19/EG handhaven of opleggen voor de delen waarin niet aan deze voorwaarden is voldaan.

Sur les marchés géographiques où les critères énumérés aux points 48 et 49 ne sont respectés que dans certaines zones, les ARN devraient imposer des mesures correctrices différenciées et maintenir ou imposer des obligations de contrôle des prix, conformément à l’article 13 de la directive 2002/19/CE, uniquement dans les zones où ces critères ne sont pas satisfaits.


Bij geografische markten waarop de in de punten 48 en 49 opgesomde voorwaarden slechts in bepaalde delen van die markten worden vervuld, moeten de nri’s gedifferentieerde oplossingen nastreven en enkel verplichtingen inzake prijscontrole overeenkomstig artikel 13 van Richtlijn 2002/19/EG handhaven of opleggen voor de delen waarin niet aan deze voorwaarden is voldaan.

Sur les marchés géographiques où les critères énumérés aux points 48 et 49 ne sont respectés que dans certaines zones, les ARN devraient imposer des mesures correctrices différenciées et maintenir ou imposer des obligations de contrôle des prix, conformément à l’article 13 de la directive 2002/19/CE, uniquement dans les zones où ces critères ne sont pas satisfaits.


Het geachte lid wordt erop gewezen dat slechts werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, van het Btw-Wetboek, met uitsluiting van het reinigen, en de gelijkgestelde handelingen die op beperkende wijze zijn opgesomd in rubriek XXXI, § 3, 3° tot 6,° van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 inzake btw-tarieven aan privé-woningen en bepaalde verblijfsinrichtingen, onder bepaalde voorwaarden, in aanme ...[+++]

L’attention de l’honorable membre est attirée sur le fait que les travaux immobiliers au sens de l’article 19, § 2, deuxième alinéa, du Code de la TVA, à l’exclusion du nettoyage, et les opérations y assimilées qui sont reprises de manière limitative à la rubrique XXXI, § 3 , 3° à 6°, du tableau A de l’annexe à l’arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 relatif aux taux de la TVA, n’entrent en considération, pour l’application d’un des taux réduits de la TVA de 6 % ou 12 % dans le secteur immobilier (articles 1erbis, 1erquater, 1erquinquies, 1ersexies ; rubriques XXXI, XXXII, XXXIII, XXXVI et XXXVII du tableau A et rubrique X du tableau B ...[+++]


2. Voor de instellingen waarvan de toetredingsakte werd goedgekeurd krachtens de artikelen 2 en 3 van het ministerieel besluit van 17 juni 1997 tot uitvoering van artikel 3, 8 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, en die een door het bevoegd gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling afgeleverd attest kunnen voorleggen waarin de afwezigheid wordt vastgesteld van werkzoekenden die beantwoorden aan de in 1 opgesomde voorwaarden, kunnen de betrekkingen van logistiek assistent vóór 31 december 1997 vacant verklaard worden ten aanzien v ...[+++]

2. Pour les institutions dont l'acte d'adhésion a été approuvé en vertu des articles 2 et 3 de l'arrêté ministériel du 17 juin 1997 portant exécution de l'article 3, 8 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, et qui peuvent présenter une attestation délivrée par l'office régional de l'emploi compétent établissant l'absence de demandeurs d'emploi répondant aux conditions énumérées au 1, les emplois d'assistant en logistique peuvent être ouverts avant le 31 décembre 1997 aux demandeurs d'emploi visés au 1, b) et d), et qui ne satisfont pas à la condition de stage.


Adviezen van de Raad van State en arresten van het Arbitragehof stellen dat er geen twijfel over bestaat dat de overdracht van de bevoegdheid inzake onderwijs en vorming alle aspecten ter zake omvat, met uitzondering van wat in artikel 127 van de Grondwet wordt opgesomd, namelijk de bepaling van het begin en het einde van de leerplicht, de minimale voorwaarden voor het uitreiken van de diploma's en de pensioenregeling.

Les arrêts du Conseil d'État et de la Cour d'arbitrage ne laissent aucun doute sur le fait que le transfert de compétence en matière d'enseignement et de formation en concerne tous les aspects, à l'exception de ce que l'article 127 de la Constitution énumère, à savoir la fixation du début et de la fin de l'obligation scolaire, les conditions minimales pour la délivrance des diplômes et le régime des pensions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgesomde voorwaarden inzake' ->

Date index: 2025-01-17
w