Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Arbeidsvergunningen aanvragen
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Eures
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Indiening en goedkeuring van aanvragen om bijstand
Overheidsbijdragen aanvragen
Overheidsfinanciering aanvragen
Overheidssteun aanvragen
SEDOC
Ter plaatse opgesteld zijn
Werkvergunningen aanvragen

Traduction de «opgesteld voor aanvragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen

demander un financement public




door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen

demander des permis de travail


termijn voor de ontvangst van de aanvragen tot deelneming

délai de réception des demandes de participation


aan de rechter de toestemming aanvragen

se faire autoriser par le juge


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord


indiening en goedkeuring van aanvragen om bijstand

introduction et agrément des demandes de concours


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ SEDOC | services européens de l’emploi | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het oog op de coherente toepassing van Verordening (EG) nr. 479/2008 moeten modelformulieren worden opgesteld voor aanvragen, bezwaren, wijzigingen en annuleringen.

Afin d'assurer une mise en œuvre cohérente du règlement (CE) no 479/2008, il convient de définir des modèles pour les demandes, les oppositions, les modifications et les annulations.


Er moet voor een standaardformaat voor het indienen van dergelijke aanvragen worden gezorgd en er moet een lijst worden opgesteld van de informatie die bij dergelijke aanvragen moet worden gevoegd.

Il est nécessaire de prévoir un modèle type pour la présentation de ces demandes et d'établir la liste des informations à y joindre.


Het secretariaat van de CTTN deelt aan de Franstalige kamer de in het Frans opgestelde aanvragen mee en deelt aan de Nederlandstalige kamer de in het Nederlands opgestelde aanvragen mee.

Le secrétariat de la CAUT communique les demandes recevables rédigées en français à la chambre francophone et les demandes rédigées en néerlandais à la chambre néerlandophone.


De 102 andere aanvragen waren opgesteld in het Frans, waarvan er 69 werden aanvaard voor een totaal beschikbaar krediet van 227.000 euro.

Les 102 autres demandes ont été rédigées en français et 69 ont été acceptées pour un crédit total disponible de 227.000 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het secretariaat deelt aan de Franstalige kamer de in het Frans opgestelde aanvragen mee en deelt aan de Nederlandstalige kamer de in het Nederlands opgestelde aanvragen mee.

Le secrétariat communique les demandes rédigées en français à la chambre francophone et les demandes rédigées en néerlandais à la chambre néerlandophone.


Ze weigeren, in voorkomend geval, elk dossier te behandelen, waarvoor het betrokken lid zou kunnen worden beschouwd als een persoon die geen voldoende waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid voorlegt. 3° Het oudste lid van de Franstalige kamer en het oudste lid van de Nederlandstalige kamer worden aangesteld, afhankelijk van hun respectievelijke leeftijd, in de hoedanigheid van Voorzitter en Ondervoorzitter van de CTTN; 4° Het secretariaat wordt met administratieve taken belast die voortvloeien uit de opdrachten van de CTTN, met name de ontvangst van de TTN-aanvragen ...[+++]

Ils refusent, le cas échéant, de traiter tout dossier pour lequel le membre concerné pourrait être considéré comme ne présentant pas les garanties suffisantes d'indépendance et d'impartialité; 3° Le membre le plus âgé de la chambre francophone et le membre le plus âgé de la chambre néerlandophone sont désignés, en fonction de leur âge respectif, en qualité de Président et de Vice-président de la CAUT; 4° Le secrétariat est chargé des travaux administratifs qui découlent des attributions de la CAUT, notamment de la réception des demandes AUT, de leur transmission aux membres de la CAUT, de la rédaction des décisions de la CAUT et des éc ...[+++]


Tot mijn spijt heb ik moeten vaststellen dat de Dienst Vreemdelingenzaken in de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken (IBZ) enkel aanvragen beantwoordt die in het Frans of Nederlands zijn opgesteld.

Je regrette de devoir constater que l'Office des étrangers, qui fait partie du Service public fédéral Intérieur, ne répond qu'aux demandes formulées en français ou en néerlandais.


6. Volgens de informatie verschaft door Auvibel gaat het om regelmatige aanvragers, goed georganiseerd, met duidelijk opgestelde interne controlenormen die herhaald en veel aanvragen indienen.

Cette condition doit pouvoir être vérifiée. 6. Selon les informations fournies par Auvibel, ce sont des demandeurs réguliers, bien organisés, se conformant aux normes de contrôle interne bien établies et dont les demandes sont récurrentes et importantes.


2. Wanneer aanvragen of inschrijvingen pas kunnen worden opgesteld na een bezoek van de locatie of na een onderzoek ter plaatse van de documenten die tot staving dienen van de documenten voor de gunning van de concessie, worden de termijnen voor de ontvangst van aanvragen voor de concessies of voor de ontvangst van inschrijvingen zodanig bepaald dat alle betrokken ondernemers kunnen beschikken over alle voor het opstellen van de aanvragen of inschrijvingen benodigde informatie, en in elk geval ...[+++]

2. Lorsque les candidatures ou les offres ne peuvent être présentées qu’à la suite d’une visite des lieux ou après consultation sur place de documents complémentaires aux documents de concession, les délais de réception des candidatures pour la concession ou de réception des offres sont fixés de manière que tous les opérateurs économiques concernés puissent prendre connaissance de toutes les informations nécessaires pour la formulation de leurs candidatures ou offres et sont, en tout état de cause, supérieurs aux délais minimaux fixés aux paragraphes 3 et 4.


2. Wanneer aanvragen of inschrijvingen pas kunnen worden opgesteld na een bezoek van de locatie of na een onderzoek ter plaatse van de documenten die tot staving dienen van de documenten voor de gunning van de concessie, worden de termijnen voor de ontvangst van aanvragen voor de concessies of voor de ontvangst van inschrijvingen zodanig bepaald dat alle betrokken ondernemers kunnen beschikken over alle voor het opstellen van de aanvragen of inschrijvingen benodigde informatie, en in elk geval ...[+++]

2. Lorsque les candidatures ou les offres ne peuvent être présentées qu’à la suite d’une visite des lieux ou après consultation sur place de documents complémentaires aux documents de concession, les délais de réception des candidatures pour la concession ou de réception des offres sont fixés de manière que tous les opérateurs économiques concernés puissent prendre connaissance de toutes les informations nécessaires pour la formulation de leurs candidatures ou offres et sont, en tout état de cause, supérieurs aux délais minimaux fixés aux paragraphes 3 et 4.


w