Men heeft niet alleen gedacht aan in de hoogte, maar ook aan in de breedte opgetrokken gebouwen, waardoor ook complexen van niet-opgesplitste gebouwen zoals villaparken, businessparken en vakantiedomeinen aan de kust of in de Ardennen voor het eerst onder de wet op de mede-eigendom lijken te vallen.
On n'a pas seulement pensé à la hauteur des bâtiments construits mais également à leur largeur, avec la conséquence que des complexes comme des ensembles de villas, des parcs industriels et des domaines de vacances à la côte ou dans les Ardennes relèvent pour la première fois de la loi sur la copropriété.