Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "opgewassen gebleken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane: "De Europese economie is opgewassen gebleken tegen de talrijke schokken die haar het voorbije jaar hebben getroffen.

M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a quant à lui déclaré: «L'économie européenne a démontré qu'elle était capable de résister aux multiples chocs qui se sont produits au cours de l'année passée.


Na vorig jaar tegen alle mondiale uitdagingen opgewassen te zijn gebleken, zal het Europese economische herstel zich naar verwachting dit en volgend jaar voortzetten: aangenomen wordt dat de economieën van alle EU-lidstaten voor het eerst in bijna tien jaar gedurende de gehele prognoseperiode (2016, 2017 en 2018) zullen groeien.

Après avoir démontré, l'an dernier, sa capacité à tenir bon face aux problèmes mondiaux, l'économie européenne devrait poursuivre sa reprise cette année et l'année suivante: pour la première fois depuis près de dix ans, les économies de tous les États membres de l'UE devraient croître sur l'ensemble de la période de prévision (2016, 2017 et 2018).


Maar het voorzitterschap is in staat gebleken hierop te reageren en, gestimuleerd door u, was het tegen de uitdagingen opgewassen en ik ben van mening dat het rechtvaardig en nuttig is dat uit te spreken.

Celle-ci a su y répondre, et sous votre impulsion, la Présidence française a été à la hauteur des enjeux, et je crois qu’il est juste et utile de le dire.


In nauwe samenwerking met het Parlement zijn we allemaal opgewassen gebleken tegen de uitdagingen.

Travaillant étroitement avec le Parlement, nous avons tous été à la hauteur des défis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In nauwe samenwerking met het Parlement zijn we allemaal opgewassen gebleken tegen de uitdagingen.

Travaillant étroitement avec le Parlement, nous avons tous été à la hauteur des défis.


Europa is opgewassen gebleken tegen een enorme en grootse historische gebeurtenis.

L’Europe a su être à la hauteur d’un événement historique formidable et considérable.


We zien echter opnieuw dat de Europese leiders niet tegen de omstandigheden opgewassen zijn: ze zijn er niet in geslaagd verder te kijken dan hun nationale begrotingen en aldus niet in staat gebleken om tijdens een cruciaal crisismoment politieke visie te tonen en daarmee een positief signaal af te geven.

Une fois de plus, nous avons pu constater que les dirigeants européens n’ont pas été à la hauteur des circonstances: ils ont été incapables de voir au-delà de leur exercice de comptabilité nationale; incapables, à un moment crucial d’une crise, d’envoyer un quelconque signal positif de vision politique tournée vers l’avenir.




Anderen hebben gezocht naar : gebleken werkelijke kasbehoeften     werkelijke kasbehoeften     opgewassen gebleken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opgewassen gebleken' ->

Date index: 2024-12-06
w