Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opinie in grote mate heeft beïnvloed " (Nederlands → Frans) :

Alle lidstaten hebben erkend dat de SMEB-procedure het planningsproces ten minste in enige mate heeft beïnvloed en heeft geleid tot kwalitatief hoogwaardigere plannen en programma's.

Tous les États membres ont reconnu que la procédure ESE a influencé le processus de planification, du moins dans une certaine mesure, et qu'elle a amélioré la qualité des plans et des programmes.


Hoewel nooit een grote cohortstudie is uitgevoerd om de loopbaan te volgen van mensen die vroeger een Tempus-beurs hebben ontvangen, meent de beoordelaar (en hij heeft daarvoor een aantal goede redenen) dat Letland geen uitzondering is en dat het programma in het bijzonder in kleine landen de ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen enorm heeft beïnvloed.

Bien que l'évolution de la carrière des anciens bénéficiaires de bourses Tempus n'ait jamais fait l'objet d'une étude de cohorte étendue, l'évaluateur estime (avec certaines bonnes raisons) que la Lettonie n'est pas une exception et que, dans les petits pays surtout, le programme a eu une incidence considérable sur le développement des ressources humaines.


De structuur en de opzet van Tempus zijn tot op heden in grote mate ongewijzigd gebleven. Toch heeft het programma een hele ontwikkeling doorgemaakt. Het heeft zich aangepast aan de veranderende politieke context en heeft bijgedragen aan de toetreding van de LMOE tot de Europese Unie.

Bien que son architecture et sa logique d'intervention soient, dans une très large mesure, restées inchangées, le programme Tempus a considérablement évolué, s'adaptant à l'évolution du contexte politique et contribuant au processus d'adhésion des PECO à l'Union européenne.


De interpretatie van de jeugdbescherming heeft het voorwerp uitgemaakt van een beroep bij het Arbitragehof, waarbij deze laatste het standpunt van de Vlaamse Gemeenschap in grote mate heeft gevolgd.

L'interprétation de la protection de la jeunesse a fait l'objet d'un recours devant la Cour d'arbitrage, laquelle a largement suivi la position de la Communauté flamande.


Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever een te grote toevloed van vorderingen tot schadevergoeding met betrekking tot kleinere waardeverminderingen heeft willen voorkomen en dat hij, geïnspireerd door de rechtspraak, het karakter van « bouwgrond » in grote mate afhankelijk heeft willen stellen van de inherente bouw- en omgevingskwaliteiten van de betrokken grond zelf.

Il ressort des travaux préparatoires précités que le législateur a voulu éviter un afflux trop important de demandes d'indemnisation relatives à des moins-values de moindre importance et que, s'inspirant de la jurisprudence, il a voulu faire dépendre la qualité de « terrain à bâtir » des caractéristiques intrinsèques du terrain en cause en matière de construction et d'environnement.


De onderzoeksraad in Nederland heeft een grote mate van beleids — (grote onafhankelijkheid in welke voorvallen onderzocht worden en hoe dit onderzocht wordt) en beheersautonomie (grote mate van zelfbeheer in menselijke en financiële middelen).

Le conseil d'enquête des Pays-Bas dispose d'une large autonomie en termes de stratégie (grande indépendance pour ce qui est de la décision d'enquêter sur tel ou tel incident et des modalités de l'enquête) et de gestion (grande autonomie dans la gestion des ressources humaines et des moyens financiers).


De onderzoeksraad in Nederland heeft een grote mate van beleids — (grote onafhankelijkheid in welke voorvallen onderzocht worden en hoe dit onderzocht wordt) en beheersautonomie (grote mate van zelfbeheer in menselijke en financiële middelen).

Le conseil d'enquête des Pays-Bas dispose d'une large autonomie en termes de stratégie (grande indépendance pour ce qui est de la décision d'enquêter sur tel ou tel incident et des modalités de l'enquête) et de gestion (grande autonomie dans la gestion des ressources humaines et des moyens financiers).


Ik wil niettemin opmerken dat het bestaan van hospitalisatie-verzekeringscontracten, die zo goed als alle kosten dekken, met inbegrip van die inzake comfort, en na toepassing van een franchise of niet, in grote mate heeft bijgedragen tot de explosie van de supplementen ten laste van de patiënt.

Je souhaite néanmoins faire observer que l'existence de contrats d'assurance hospitalisation couvrant pratiquement tous les coûts, y compris ceux relatifs à des éléments de confort, et après application d'une franchise ou non, a contribué dans une large mesure à l'explosion de suppléments mis à charge des patients.


De uitwerking van dergelijke verschillen en onzekerheden op het gebied van de wetgeving zal belangrijker worden met de voortschrijdende ontwikkeling van de informatiemaatschappij, die de grensoverschrijdende exploitatie van intellectuele eigendom reeds in grote mate heeft doen toenemen.

L'incidence de ces disparités législatives et de cette insécurité juridique se fera plus sensible avec le développement de la société de l'information, qui a déjà considérablement renforcé l'exploitation transfrontalière de la propriété intellectuelle.


2. Het Federaal Planbureau, dat zich in zijn studie in grote mate heeft gebaseerd op zijn studie inzake delokalisatie (gerealiseerd in 1994 en geactualiseerd in 1997), komt tot de volgende algemene besluiten :

2. Le Bureau fédéral du plan, qui s'est basé dans une large mesure sur son étude concernant la délocalisation (réalisée en 1994 et actualisée en 1997), a formulé les conclusions générales suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opinie in grote mate heeft beïnvloed' ->

Date index: 2024-07-14
w