Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag van de restitutie
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Communautaire steun bij uitvoer
Dwangsommen opleggen
Een straf opleggen
Een tuchtstraf opleggen
Hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen
Maximale capaciteit
Maximale restitutie
Opleggen
Opleggen van sancties
Restitutie bij uitvoer
Sancties opleggen
Toepassing van sancties
Vaststelling van de restitutie
Voorafgaande vaststelling restitutie

Vertaling van "opleggen van maximale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een tuchtstraf opleggen

infliger une peine disciplinaire






hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen

établir des normes strictes pour la prise en charge de collections


boetes opleggen | boetes uitschrijven

infliger des amendes


opleggen van sancties | toepassing van sancties

application des sanctions








restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 90. De Koning kan aan de opdrachtgever van de dienstverlening van ondernemingen, maatregelen opleggen teneinde een maximale veiligheid te garanderen en het toezicht op de naleving van de bepalingen in of krachtens deze wet mogelijk te maken.

Art. 90. Le Roi peut imposer au mandant de services d'entreprises des mesures visant à garantir une sécurité maximale et à rendre possible le contrôle du respect des dispositions prévues dans ou en vertu de la présente loi.


Het spreekt mijns inziens voor zich dat het opleggen van maximale rijtijden en minimale rusttijden aan de bestuurders van vrachtwagens en autobussen een positieve bijdrage levert tot de verkeersveiligheid en tot de sociale positie van de betrokken chauffeurs.

Selon moi, il va de soi que l’imposition de temps de conduite maximum et de temps de repos minimum aux conducteurs de poids lourds et d’autobus contribue positivement à la sécurité routière et au statut social des chauffeurs concernés.


Art. 2. § 1. De in artikel 40, 6°, van de wet bedoelde maximale begrotingsgrens voor de som van het bedrag van de begroting van het College en van het bedrag van de werkingskosten van de sanctiecommissie in verband met het opleggen van de in artikel 59 van de wet bedoelde administratieve maatregelen en geldboetes, met uitzondering van de uitzonderlijke kosten, wordt vastgesteld op 2.800.000 euro per jaar.

Art. 2. § 1er. La limite budgétaire maximale, visée à l'article 40, 6° de la loi, pour la somme du montant du budget du Collège et du montant des frais de fonctionnement de la commission des sanctions liés à l'imposition de mesures et amendes administratives visées à l'article 59 de la loi, à l'exclusion des charges exceptionnelles, est fixée à 2.800.000 euros par an.


5) Kan de geachte minister aangeven in hoeverre hij het noodzakelijk acht om de maximale periode voor een verbod tot het houden van dieren die de rechter aan dierenbeulen kan opleggen moet worden uitgebreid?

5) La ministre peut-elle indiquer dans quelle mesure elle juge nécessaire d'allonger la période maximale d'interdiction de détenir d'animaux que peut imposer le juge aux bourreaux d'animaux ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4)Kan de geachte minister aangeven in hoeverre hij het noodzakelijk acht om het verbod tot houden van dieren aan te scherpen wat betreft de maximale periode die de rechter kan opleggen aan dierenbeulen?

4) Le ministre peut-il indiquer dans quelle mesure il juge nécessaire de renforcer l'interdiction de détention d'animaux en ce qui concerne la période maximale d'interdiction que peut imposer le juge aux bourreaux d'animaux ?


Zo wordt bijvoorbeeld bepaald dat de ondernemingen die aan HFT doen, verplicht over een MiFID-vergunning moeten beschikken, dat aan de bevoegde autoriteiten een beschrijving van de aard van de algoritmes moet worden verstrekt, dat de handelsplatformen een maximale “order-to-trade”-ratio kunnen opleggen, enz.

Il est ainsi prévu par exemple que les entreprises faisant usage du HFT disposent obligatoirement d'une licence MiFID, qu'une description de la nature des algorithmes soit fournie aux autorités compétentes, que les plateformes de négociation puissent imposer un ratio « order-to-trade » maximal, etc.


Daarentegen, teneinde eventuele misbruiken te voorkomen, dient algorithmische trading te worden omkaderd op een passende manier en, zoals aangekaart bij de herziening van de MiFID richtlijn, lijken maatregelen als het opleggen van een maximale order to trade ratio evenwichtiger.

Par contre, afin d’éviter d’éventuels abus, il convient d'encadrer le trading algorithmique de manière adéquate et, comme cela a été évoqué dans le cadre de la révision de MiFID, des mesures telles que la fixation d’un ratio « order-to-trade » maximal semblent plus équilibrées.


Eventuele dergelijke maatregelen zijn onder meer: vereenvoudigen van de complexe structuur door wijzigingen in de juridische of operationele structuren aan te brengen, zodat kritieke functies juridisch en economisch van andere functies kunnen worden gescheiden; opstellen van dienstenovereenkomsten om de vervulling van kritieke functies te garanderen; beperken van maximale individuele en geaggregeerde posities; opleggen van rapportagevoorschriften; beperken of staken van bestaande of voorgenomen activiteiten; beperken of voorkomen ...[+++]

Ces mesures peuvent notamment consister: à modifier et simplifier les structures juridiques ou opérationnelles de manière à ce que les fonctions critiques soient juridiquement et économiquement séparées des autres fonctions; à établir des contrats de service pour l’exercice des fonctions critiques; à plafonner les expositions au niveau individuel et agrégé; à se plier à des obligations d’information; à limiter ou à interrompre des activités en cours ou prévues; à restreindre ou empêcher la création de nouvelles activités ou de nouveaux produits; à émettre des instruments de fonds propres convertibles supplémentaires.


In geval van een herhaalde overtreding binnen een periode van vijf jaar, moeten EU-landen een maximale sanctie opleggen van ten minste acht keer de waarde van de verkregen visserijproducten.

En cas d’infractions répétées sur une période de cinq ans, les pays de l’UE doivent imposer une sanction maximale d’au moins huit fois la valeur des produits de pêche obtenus.


Afgezien van deze uitzonderingen op de maximale straffen, lijkt het erop dat alle 27 lidstaten doeltreffende, evenredige en afschrikwekkende straffen kunnen opleggen voor de delicten uit het kaderbesluit.

À part ces exceptions qui concernent les peines maximales, il apparaît que les législations des vingt-sept États membres disposent que les incriminations prévues par la décision-cadre sont passibles de peines effectives, proportionnées et dissuasives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleggen van maximale' ->

Date index: 2024-05-22
w