Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Clandestiene migratie
Een straf opleggen
Een tuchtstraf opleggen
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulpverlening bij illegale immigratie
Illegaal werk
Illegale bouw
Illegale constructie
Illegale handel in cultureel erfgoed
Illegale handel in culturele goederen
Illegale handel in cultuurgoederen
Illegale handel in tabak
Illegale handel in tabaksproducten
Illegale immigrant
Illegale migratie
Illegale tabakshandel
Illegale tewerkstelling
Lees herstellen
Opleggen
Zwartwerk

Traduction de «opleggen voor illegale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale immigratie

aide à l'entrée et au séjour irréguliers | aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers | aide à l'immigration clandestine


illegale handel in tabak | illegale handel in tabaksproducten | illegale tabakshandel

commerce illicite des produits du tabac | trafic illicite de tabac


illegale handel in cultureel erfgoed | illegale handel in culturele goederen | illegale handel in cultuurgoederen

trafic de biens culturels | trafic illicite des biens culturels






een tuchtstraf opleggen

infliger une peine disciplinaire


illegale constructie [ illegale bouw ]

construction illégale [ construction clandestine | construction sauvage ]


illegale migratie [ clandestiene migratie | illegale immigrant ]

migration illégale [ immigration illégale | migration clandestine ]


zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]

travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]


boetes opleggen | boetes uitschrijven

infliger des amendes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de hoorzitting heeft de CFI op basis van zijn ervaring erop gewezen dat het begrip « illegale handel in wapens, goederen en koopwaren » slaat op goederen of waren waarvan het bezit verband houdt met een misdrijf, maar ook over goederen of waren waarmee transacties of bewegingen uitgevoerd worden met overtreding van de wettelijke of reglementaire bepalingen die onder meer de naleving opleggen van verbods-, beperkende of controlemaatregelen.

Sur la base de son expérience, la CETIF a d'ailleurs précisé lors des auditions « que la notion de trafic illicite d'armes, de biens et de marchandises » concerne des biens ou des marchandises dont la détention est liée à une infraction mais aussi des biens ou des marchandises qui font l'objet de transactions ou de mouvements effectués en fraude des dispositions légales et réglementaires, édictant notamment le respect de mesures d'interdiction, de restriction ou de contrôle.


De CFI kan, op basis van haar ervaring, inderdaad verduidelijken dat het begrip « illegale handel in wapens, goederen en koopwaren » de goederen en koopwaren beoogt waarvan het bezit verbonden is aan een misdrijf of die het voorwerp uitmaken van verrichtingen of bewegingen, uitgevoerd met miskenning van de wettelijke en reglementaire voorschriften die meer in het bijzonder beperkende verbodsbepalingen inhouden of voorwaarden van controle opleggen (6) .

La CTIF peut en effet préciser, sur la base de son expérience, que la notion de « trafic illicite d'armes, de biens et de marchandises » concerne des biens ou des marchandises dont la détention est liée à une infraction mais aussi des biens ou des marchandises qui font l'objet de transactions ou de mouvements effectués en fraude des dispositions légales et réglementaires, édictant notamment le respect de mesures d'interdiction, de restriction ou de contrôle (6) .


Zoals de Raad van State opmerkt, beantwoordt dit aan de bekommernis vertolkt door de aanbeveling 1988/18 van de Raad van Europa om bij het opleggen van sancties van geldelijke aard rekening te houden met het voordeel dat de rechtspersoon heeft gehaald uit zijn illegale activiteiten.

Comme le Conseil d'État l'observe, ceci répond au souci traduit par la recommandation 1988/18 du Conseil de l'Europe de tenir compte, en infligeant des sanctions de nature financière, de l'avantage que la personne morale a tiré de ses activités illégales.


Het zou kunnen gaan onder andere over een uitbreiding van de beperkingen bij afgifte van visa, over een verhoging van de steun van de Europese Unie aan de civile maatschappij in Birma en aan de NLD, over een politiek van gemeenschappelijk stemgedrag binnen internationale financiële instellingen om de financiering van overheidsbedrijven te beperken, en eventueel over het opleggen van sancties bij de illegale ontginning van bosrijkdommen.

Il pourrait s'agir notamment d'une expansion des restrictions en matière de visas, de l'augmentation de l'assistance de l'Union européenne à la société civile birmane et au NLG, d'une politique de vote commune au sein des institutions financières internationales limitant le financement offert aux entreprises publiques et éventuellement de l'imposition de sanctions sur l'exploitation illégale des ressources forestières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid en 6.1.1, vierde lid en 6.1.2 VCRO het standstill -beginsel vervat in artikel 23 van de Grondwet doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het stellen [lees : herstellen] van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van ...[+++]

3. Les articles 6.1.1, alinéas 3 et 4, et 6.1.2 du Code flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, combinées, ces dispositions rendent impossible l'imposition d'une mesure de réparation pour cause de faits de maintien et font ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité de réparer des situations illégales de l'existence d'un auteur auquel l'infraction constituée par la construction est imputable, alors que cette circonstance est sans ...[+++]


3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid en 6.1.2 VCRO het standstill -beginsel vervat in artikel 23 Grondwet, doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het herstellen van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader, aan wie het op ...[+++]

3. Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.1, alinéa 4, et 6.1.2 du Code flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, combinées, ces dispositions rendent totalement impossible l'imposition d'une mesure de réparation pour cause de faits de maintien et font ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité de réparer des situations irrégulières de l'existence d'un auteur auquel l'infraction constituée par la construction est imputable, alors que cette circonstance est sans aucun rapport avec le dommage que la situation ...[+++]


2. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid, en 6.1.2 VCRO het standstill -beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het herstellen van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader, aan wie het ...[+++]

2. Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.1, alinéa 4, et 6.1.2 du Code flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, combinées, ces dispositions rendent tout à fait impossible l'imposition d'une mesure de réparation pour faits de maintien et font ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité de réparer des situations illégales de l'existence d'un auteur auquel l'infraction constituée par la construction est imputable, alors que cette circonst ...[+++]


3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid en 6.1.2, VCRO het standstill- beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, doordat zijn in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het stellen van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl ...[+++]

3. Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.1, alinéa 4, et 6.1.2 du Code flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, combinées, ces dispositions rendent totalement impossible l'imposition d'une mesure de réparation pour cause de faits de maintien et font ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité de réparer des situations irrégulières de l'existence d'un auteur auquel l'infraction constituée par la construction est imputable, alors que cette circonstance est sans aucun rapport avec le dommage que la situation ...[+++]


« Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.47, eerste lid, en 6.1.2 VCRO het standstill- beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een stakingsbevel op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het voorkomen van illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een dader, aan wie het opri ...[+++]

« Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.47, alinéa 1, et 6.1.2 du Code flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, combinées, ces dispositions rendent totalement impossible l'imposition d'un ordre de cessation pour cause de faits de maintien et font ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité d'éviter des situations irrégulières de l'existence d'un auteur auquel l'infraction constituée par la construction est imputable, alors que cette circonstance est sans aucun rapport avec le dommage que la situation ...[+++]


Het zou kunnen gaan onder andere over een uitbreiding van de beperkingen bij afgifte van visa, over een verhoging van de steun van de Europese Unie aan de civile maatschappij in Birma en aan de NLD, over een politiek van gemeenschappelijk stemgedrag binnen internationale financiële instellingen om de financiering van overheidsbedrijven te beperken, en eventueel over het opleggen van sancties bij de illegale ontginning van bosrijkdommen.

Il pourrait s'agir notamment d'une expansion des restrictions en matière de visas, de l'augmentation de l'assistance de l'Union européenne à la société civile birmane et au NLG, d'une politique de vote commune au sein des institutions financières internationales limitant le financement offert aux entreprises publiques et éventuellement de l'imposition de sanctions sur l'exploitation illégale des ressources forestières.


w