Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Niet eten of drinken tijdens gebruik
Niet roken tijdens gebruik
Psychogeen braken
S20
S20-21
S2021
S21

Traduction de «oplegt niet tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


niet-chirurgische behandelingen verstrekken tijdens cosmetische procedures

fournir un traitement non chirurgical dans les procédures esthétiques


niet eten, drinken of roken tijdens gebruik | S20/21 | S2021 | S20-21

ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation | S20/21 | S2021 | S20-21


niet roken tijdens gebruik | S21

ne pas fumer pendant l'utilisation | S21


niet eten of drinken tijdens gebruik | S20

ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation | S20


geraakt door boot tijdens waterskiën, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond

percuté par un bateau en faisant du ski nautique, passager d'un petit bateau sans moteur blessé


verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond

brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé


noodlanding tijdens landing, inzittende van niet-gemotoriseerd luchtvaartuig, met uitzondering van parachutist, gewond

atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion sans moteur, sauf parachutiste, blessé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zal de rechter erop toezien dat de maatregelen die hij oplegt niet tijdens de schooluren zullen worden uitgevoerd ?

Le juge veillera-t-il à ce que l'exécution des mesures qu'il impose ne se fasse pas durant les heures scolaires ?


Zal de rechter erop toezien dat de maatregelen die hij oplegt niet tijdens de schooluren zullen worden uitgevoerd ?

Le juge veillera-t-il à ce que l'exécution des mesures qu'il impose ne se fasse pas durant les heures scolaires ?


Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens staat het verbod op dwangarbeid of verplichte arbeid, bedoeld in artikel 4.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, er niet aan in de weg dat de wet aan advocaten redelijke verplichtingen oplegt, zoals de pro-Deoverplichtingen tijdens de stage (EHRM, 23 november 1983, Van Der Mussele t. België, §§ 39-41) of het optreden als wettelijke voogd van een onbekwaamverklaa ...[+++]

Selon la Cour européenne des droits de l'homme, l'interdiction de travail forcé ou obligatoire, visée à l'article 4.2 de la Convention européenne des droits de l'homme, ne s'oppose pas à ce que la loi impose des obligations raisonnables aux avocats, comme les obligations pro deo au cours du stage (CEDH, 23 novembre 1983, Van Der Mussele c. Belgique, §§ 39 à 41) ou la désignation comme tuteur légal d'un interdit (CEDH, 18 décembre 2012, Graziani-Weiss c. Autriche, §§ 38 à 43).


De aan het Hof voorgelegde prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van artikel III. 26, § 2, van het Wetboek van economisch recht met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het de onderneming die een rechtsvordering baseert op een activiteit waarvoor zij op datum van de inleiding niet is ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen, de sanctie oplegt van niet-ontvankelijkheid van de vordering, zonder mogelijkheid tot regu ...[+++]

La question préjudicielle soumise à la Cour porte sur la compatibilité de l'article III. 26, § 2, du Code de droit économique avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il sanctionne l'entreprise qui base une action en justice sur une activité pour laquelle elle n'était pas inscrite, à la date d'introduction de son action, à la Banque-Carrefour des Entreprises, en déclarant cette action irrecevable, sans possibilité de régularisation en cours d'instance, « ce qui semble une sanction exagérément lourde, compte tenu du but de la mesure ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De diensten van het Instituut voor Nationale Rekeningen hebben het dossier ontvankelijk verklaard door er op te wijzen dat het ESR-systeem in principe de boeking van de verrichtingen oplegt op het tijdstip van de transactie en niet op het tijdstip van betaling en dat a prioiri de te regulariseren bedragen boekhoudkundig moeten worden aangerekend op de jaren tijdens dewelke de facturen zijn opgesteld.

Les services de l'Institut des comptes nationaux ont déclaré le dossier recevable en indiquant que le système SEC impose en principe la comptabilisation des opérations au moment de la transaction et non au moment du paiement et qu'a priori, les montants à régulariser doivent être imputés en termes de comptabilité sur les années durant lesquelles les factures ont été établies.


1. Kan de geachte staatssecretaris dan de praktijk van de OCMW's goedkeuren, die in dit verslag aan de Koning wordt gerechtvaardigd, en die erin bestond om, nog vóór het koninklijk besluit van 8 april 1987 van kracht werd, stelselmatig, tijdens de terugvordering van gewone sociale bijstand bij gehuwde kinderen, rekening te houden met zowel de middelen van de kinderen als de middelen van hun echtgenoot/echtgenote, en dit terwijl artikel 7 van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 de vordering ten laste van de aanverwanten van de rechthebbende op de bijstand niet ...[+++]oplegt ?

1. L'honorable secrétaire d'État peut-il dès lors soutenir la pratique des CPAS, justifiée dans ce rapport au Roi, et qui consistait, déjà avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 8 avril 1987, à prendre systématiquement en considération, lors du recouvrement de l'aide sociale ordinaire auprès d'enfants mariés, tant les ressources des enfants que celles de leur conjoint, alors que l'article 7 de l'arrêté royal du 9 mai 1984 n'impose pas le recouvrement à charge des alliés du bénéficiaire de l'aide ?


15. is voornemens om tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedure een uitgebreid debat te starten over de ontvangstenkant, die integrerend deel uitmaakt van de begroting van de Unie en niet losgekoppeld mag worden van de uitgaven; plaatst in dit verband vraagtekens bij de rechtvaardiging van het behoud door de lidstaten van 25% van de traditionele eigen middelen als administratieve kosten, en roept op tot een zorgvuldiger controle op het gebruik van deze middelen; verzoekt om de verwachte ontvangsten in de vorm van boetes die de ...[+++]

15. entend lancer un débat de fond sur le volet recettes de la procédure budgétaire annuelle, car il fait partie intégrante du budget de l'Union et ne devrait pas être dissocié des dépenses; met en doute, à cet égard, qu'il soit justifié que les États membres retiennent 25 % des ressources propres traditionnelles pour couvrir les frais administratifs et demande un contrôle plus minutieux de l'utilisation de ce montant; plaide en faveur d'une budgétisation plus réaliste des recettes attendues des amendes imposées par la Commission aux entreprises qui enfreignent le droit de la concurrence de l'Union, ainsi que d'un examen plus poussé de ...[+++]


15. is voornemens om tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedure een uitgebreid debat te starten over de ontvangstenkant, die integrerend deel uitmaakt van de begroting van de Unie en niet losgekoppeld mag worden van de uitgaven; plaatst in dit verband vraagtekens bij de rechtvaardiging van het behoud door de lidstaten van 25% van de traditionele eigen middelen als administratieve kosten, en roept op tot een zorgvuldiger controle op het gebruik van deze middelen; verzoekt om de verwachte ontvangsten in de vorm van boetes die de ...[+++]

15. entend lancer un débat de fond sur le volet recettes de la procédure budgétaire annuelle, car il fait partie intégrante du budget de l'Union et ne devrait pas être dissocié des dépenses; met en doute, à cet égard, qu'il soit justifié que les États membres retiennent 25 % des ressources propres traditionnelles pour couvrir les frais administratifs et demande un contrôle plus minutieux de l'utilisation de ce montant; plaide en faveur d'une budgétisation plus réaliste des recettes attendues des amendes imposées par la Commission aux entreprises qui enfreignent le droit de la concurrence de l'Union, ainsi que d'un examen plus poussé de ...[+++]


1. Kan de geachte staatssecretaris dan de praktijk van de OCMW's goedkeuren, die in dit verslag aan de Koning wordt gerechtvaardigd, en die erin bestond om, nog vóór het koninklijk besluit van 8 april 1987 van kracht werd, stelselmatig, tijdens de terugvordering van gewone sociale bijstand bij gehuwde kinderen, rekening te houden met zowel de middelen van de kinderen als de middelen van hun echtgenoot/echtgenote, en dit terwijl artikel 7 van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 de vordering ten laste van de aanverwanten van de rechthebbende op de bijstand niet ...[+++]oplegt ?

1. L'honorable secrétaire d'État peut-il dès lors soutenir la pratique des CPAS, justifiée dans ce rapport au Roi, et qui consistait, déjà avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 8 avril 1987, à prendre systématiquement en considération, lors du recouvrement de l'aide sociale ordinaire auprès d'enfants mariés, tant les ressources des enfants que celles de leur conjoint, alors que l'article 7 de l'arrêté royal du 9 mai 1984 n'impose pas le recouvrement à charge des alliés du bénéficiaire de l'aide ?


­ een forfaitaire compensatoire vergoeding oplegt waarvan het bedrag gelijk is aan 447 frank per dag (bedrag vanaf 1 oktober 1997), zondagen niet inbegrepen, tijdens dewelke de vervanging niet werd uitgevoerd;

­ réclame une indemnité compensatoire forfaitaire dont le montant est égal à 447 francs par jour (montant à partir du 1 octobre 1997), dimanches non compris, pour la période durant laquelle le remplacement n'a pas été effectué;




D'autres ont cherché : neventerm     s20-21     s20 21     niet roken tijdens gebruik     psychogeen braken     oplegt niet tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplegt niet tijdens' ->

Date index: 2023-01-08
w