Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opleiding in de palliatieve zorgverlening

Traduction de «opleiding in de palliatieve zorgverlening » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opleiding in de palliatieve zorgverlening

formation en matière de soins palliatifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit artikel, tussen de woorden « palliatieve zorg » en de woorden « die gesloten zijn », de woorden « en de opleiding van de palliatieve zorgverleners » invoegen.

À cet article, entre les mots « aux soins palliatifs » et les mots « et conclus », insérer les mots « et à la formation des prestataires de soins palliatifs ».


In dit artikel, tussen de woorden « palliatieve zorg » en de woorden « die gesloten zijn », de woorden « en de opleiding van de palliatieve zorgverleners » invoegen.

À cet article, entre les mots « aux soins palliatifs » et les mots « et conclus », insérer les mots « et à la formation des prestataires de soins palliatifs ».


Bovendien moet die begeleiding in optimale omstandigheden kunnen verlopen. Hoewel de bevoegdheden dienaangaande in de toekomst naar de deelgebieden zullen worden overgeheveld (op 31 december 2017), wordt die sector nog steeds gefinancierd via een RIZIV-overeenkomst uit 1999 en valt hij onder de federale wet over de palliatieve zorgverlening.

Bien que ce secteur fasse l'objet d'un futur transfert de compétences vers les entités fédérées (au 31 décembre 2017), il est toujours financé par le biais d'une convention INAMI datant de 1999 et dépend de la loi fédérale sur les soins palliatifs.


Spreker vindt dat deze transversale aanpak van de palliatieve zorgverlening voorrang dient te krijgen, vooral indien de palliatieve zorgcultuur zich ­ door de opleiding van het verzorgend personeel in het algemeen ­ verder ontwikkelt en ze zich onder de bevolking verspreidt.

Cette vision transversale des soins palliatifs paraît à l'intervenant devoir être privilégiée, particulièrement si la culture des soins palliatifs se développe, au départ de la formation du personnel soignant en général, et parmi la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 4 verleent de federale regering de opdracht behoeftengestuurd de nodige initiatieven te nemen voor de coördinatie van de uitbouw van een volwaardig systeem van palliatieve zorgverlening binnen haar bevoegdheid, in het bijzonder wat betreft de continuïteit in de financiering van het ganse palliatieve zorgaanbod dat vandaag bestaat (thuiszorg; palliatieve netwerken en palliatieve samenwerkingsverbanden; palliatieve functie in rust- en verzorgingstehuizen en in rustoorden voor bejaarden; palliatieve functie in ziekenhuizen; palliatieve eenheden en dagcentra).

L'article 4 confère au gouvernement fédéral la mission de prendre, en fonction des besoins et dans les limites de sa compétence, les initiatives nécessaires en vue du développement coordonné d'un système de soins palliatifs à part entière, et plus particulièrement en ce qui concerne la continuité dans le financement de l'ensemble de l'offre actuelle de soins palliatifs (soins à domicile; réseaux et organes de soins palliatifs, fonction palliative dans les maisons de repos et de soins et les maisons de repos pour personnes âgées; fonction palliative dans les hôpitaux; unités de soins palliatifs et centres de jour).


De hoorzittingen benadrukten meermaals het belang van grotere inspanningen voor de opleiding van palliatieve zorgverleners.

Les auditions ont plus d'une fois montré combien il est important d'accentuer les efforts de formation de prestataires de soins palliatifs.


Art. 19. Afhankelijk van het motief waarvoor het zorgkrediet wordt aangevraagd, is minstens een van de volgende bewijsstukken verplicht : 1° een attest van de behandelende geneesheer van de zwaar zieke persoon die medische bijstand of verzorging nodig heeft, waarin wordt bevestigd dat de patiënt die bijstand of verzorging nodig heeft en dat het personeelslid zich bereid heeft verklaard aan de zwaar zieke persoon bijstand of verzorging te verlenen; 2° een attest van de behandelende geneesheer van de persoon die palliatieve verzorging nodig he ...[+++]

Art. 19. Selon le motif de demande d'un crédit-soins, au moins l'un des documents justificatifs suivants est obligatoire : 1° une attestation du médecin traitant de la personne gravement malade ayant besoin d'une assistance médicale ou de soins, confirmant que le patient a besoin d'une assistance ou de soins et que le membre du personnel s'est déclaré prêt à prêter assistance à la personne gravement malade ou à lui dispenser les soins dont elle a besoin ; 2° une attestation du médecin traitant de la personne ayant besoin de soins palliatifs, confirmant que le patient a besoin de ces soins palliatifs et que le membre du personnel s'est ...[+++]


Voor de patiënten die enterale voeding thuis krijgen, komt het RIZIV tegemoet in de kosten van de verzorging en de educatie via een overeenkomst met de multidisciplinaire teams die opgericht werden in de verplegingsinrichtingen en die verantwoordelijk zijn voor de opleiding en de follow-up van de rechthebbenden die parenterale voeding thuis krijgen, van hun familie en van de eventuele betrokken zorgverleners.

Pour les patients sous alimentation parentérale à domicile, l'INAMI intervient dans le coûts des soins et de l'éducation des patients via une convention avec des équipes multidisciplinaires, créées au sein d'établissements hospitaliers, responsables pour la formation et le suivi des bénéficiaires sous alimentation parentérale à domicile, de leur famille et des éventuels dispensateurs de soins concernés.


In België hebben werknemers in de privésector het recht om tijdskrediet aan te vragen om verscheidene redenen: om te zorgen voor een kind dat jonger is dan 8 jaar of voor een kind met een handicap, om palliatieve zorg te verlenen aan een familielid, om een erkende opleiding te volgen, enz. De werknemer kan voltijds, halftijds of 1/5-tijds tijdskrediet opnemen.

En Belgique, les travailleurs du secteur privé ont le droit de demander un crédit-temps pour plusieurs raisons, à savoir: s'occuper d'un enfant de moins de huit ans ou d'un enfant ayant un handicap, s'occuper d'un membre de sa famille en soins palliatifs, suivre une formation continue, etc.


1. Dit project bestond uit drie delen: a) het aanbieden van een grondige gemeenschappelijke opleiding van vijf dagen rond de aanpak van intrafamiliaal en seksueel geweld in de Belgische ziekenhuizen; b) het uitwerken van een opleidingspakket (handleiding en presentatie) dat de zorgverleners die de grondige opleiding hebben gevolgd kunnen gebruiken om basisopleidingen te geven aan andere betrokken actoren binnen hun ziekenhuis en; c) het evalueren van het gebruik van de seksuele agressie set en het uitwerken van een "checklist" voor ...[+++]

1. Ce projet consistait en trois parties: a) offrir une formation approfondie commune de cinq jours autour de l'approche de la violence intrafamiliale et sexuelle dans les hôpitaux belges; b) développer un package de formation (manuel et présentation) que les soignants ayant suivi la formation approfondie peuvent utiliser pour donner des formations de base à d'autres soignants dans leur hôpital et; c) évaluer l'utilisation du set d'agression sexuelle et développer une check-list pour que les victimes de violence sexuelle bénéficient de soins optimaux dans les hôpitaux belges.




D'autres ont cherché : opleiding in de palliatieve zorgverlening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleiding in de palliatieve zorgverlening' ->

Date index: 2023-08-27
w