1. wijst erop dat de ongelijkheid die nog steeds tussen mannen en vrouwen bestaat, met name op h
et gebied van werk, opleiding, ondernemerschap, besluitvorming, een factor is die de economische, sociale en territoriale cohesie van de Unie ondermijnt, en dat een beleid dat gericht is op het terugdringen van de ongelijkheid alle aspecten van de
genderdimensie moet omvatten, in het bijzonder door de
instandhouding van specifieke financiële steun;
is dan oo ...[+++]k bezorgd over het verdwijnen van het instrument EQUAL, dat zorgde voor zichtbaarheid en verzekerde dat speciale acties voor vrouwen uitgevoerd werden wanneer dat nodig was; 1. rappelle que les inégalités qui persistent entre les hommes et les femmes, notamment dans les domaines de l'emploi, de la formation, de l'entrepreunariat, du processus de décision, sont des facteurs qui altèrent la cohésion économique, sociale et territoriale de l'Union et qu'une politique de réduction des inégalités doit intégrer la dimension hommes-femmes sous tous ses aspects, spécialement en maintena
nt des financements spécifiques; est préoccupé, en conséquence, de la disparition du dispositif EQUAL, qui donnait une visibilité et assurait que les actions particulières pour les femmes, chaque fois que nécessaire, seraient mises en
...[+++] œuvre;