Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opleiding van bijzitter hebben gevolgd " (Nederlands → Frans) :

De directeur van de directie van het personeel van de federale politie wijst de bijzitters aan onder de leden van het operationeel kader van de politiediensten die bekleed zijn met de graad van hoofdcommissaris van politie en die de opleiding van bijzitter hebben gevolgd.

Le directeur de la direction du personnel de la police fédérale désigne les assesseurs parmi les membres du cadre opérationnel des services de police qui sont revêtus du grade de commissaire divisionnaire de police et qui ont suivi la formation d'assesseur.


Wanneer zij gedurende de periode van zes jaar een gecertificeerde opleiding met vrucht hebben gevolgd, gaan zij over naar de maximumloonschaal.

Si au cours de cette même période, ils ont réussi une formation certifiée, ils accèdent à l'échelle de traitement maximale.


Anderzijds lijkt het opportuun om basisopleidingen aan te bieden over intrafamiliaal en seksueel geweld en ook workshops waarin deze thematiek verder wordt uitgediept aan beroepsverenigingen van artsen, vroedvrouwen, sociaal werkers, verpleegkundigen, enz. Een nieuw opleidingsproject rond intrafamiliaal geweld, inclusief seksueel geweld zal heel binnenkort van start gaan en gericht zijn op 12 ziekenhuizen (vijf uit het Waals Gewest, twee uit het Brussels Gewest en vijf uit het Vlaams Gewest) die nog geen enkele opleiding ...[+++]

Par ailleurs, il semble opportun de proposer des formations de base portant sur la violence intra familiale et sexuelle ainsi que des workshops approfondissant cette thématique à des associations professionnelles de médecins, sage femmes, travailleurs sociaux, infirmiers, etc. Un nouveau projet de formation en matière de violence intra familiale y compris les violences sexuelles sera tout prochainement démarré. Il s'adressera à 12 hôpitaux (cinq hôpitaux de la Région wallonne, deux hôpitaux de la Région bruxelloise et cinq hôpitaux de la Région flamande) n'ayant encore reçu aucune formation en la matière.


Art. 18. § 1. Om het attest van bestuurder van een RPA te verkrijgen, moet de kandidaat : 1° minstens 16 jaar zijn ; 2° aantonen een opleiding theorie te hebben gevolgd ; 3° aan een RPAS-examinator zijn praktische kennis aantonen.

Art. 18. § 1. Pour obtenir une attestation de télépilote, le candidat doit : 1° être âgé de 16 ans révolus ; 2° justifier avoir suivi une formation théorique ; 3° démontrer à un examinateur RPAS sa connaissance pratique.


3. Onder het personeel van de RSZ zijn er ongeveer 90 personen die de opleiding van bedrijfshulpverlener hebben gevolgd.

3. Au sein du personnel de l'ONSS, il y a environ 90 personnes qui ont suivi la formation de secouriste d'entreprise.


De bevoegdheden die enkel parketmagistraten die daartoe een bijzondere, door de wet voorgeschreven opleiding hebben gevolgd, kunnen uitoefenen, kunnen de parketjuristen enkel uitoefenen mits eenzelfde opleiding gevolgd te hebben.

Les compétences qui ne peuvent être exercées que par les magistrats de parquet qui ont suivi à cet effet la formation particulière prescrite par la loi peuvent être exercées par les juristes de parquet, à condition qu'ils aient suivi une même formation.


vast te stellen dat Griekenland, door voor de procedure voor de erkenning van academische titels als voorwaarden te stellen dat aanvullende vereisten worden gesteld voor de inhoud van certificaten en dat compenserende maatregelen worden opgelegd zonder voorafgaande beoordeling van de wezenlijke verschillen, en door discriminerende wettelijke bepalingen in stand te houden doordat van personen die om accreditatie verzoeken van hun kwalificatie als bemiddelaar en die in het bezit zijn van een accreditatie die zij hebben verworven in het buitenland of bij erkende bui ...[+++]

en soumettant la procédure de reconnaissance des qualifications universitaires aux conditions imposant des exigences supplémentaires relatives au contenu des certificats et des mesures de compensation sans évaluation préalable des différences substantielles et en maintenant en vigueur des dispositions discriminatoires en obligeant les personnes qui demandent une accréditation de médiateur, qui sont titulaires de titres d’accréditation délivrés à l’étranger ou par un organisme de formation dont l’autorité est reconnue et qui est d’origine étrangère à la suite d’une formation dispensée en Grèce, d’avoir participé à au moins trois procédure ...[+++]


Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage 1, de opleidingstitels van arts die in Spanje afgeleverd zijn aan personen die tussen 1 januari 1986 en 31 december 1997 met hun universitaire artsenopleiding zijn begonnen, en die vergezeld gaan van een door de bevoegde Spaanse autoriteiten afgeleverde verklaring waarin wordt bevestigd dat deze personen: 1° met goed gevolg een studie van ten minste drie jaar hebben< ...[+++]

Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux titres de formation figurant en annexe 1, les titres de formation de médecin délivrés en Espagne à des personnes ayant entamé leur formation universitaire de médecin entre le 1 janvier 1986 et le 31 décembre 1997, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités espagnoles compétentes certifiant que ces personnes : 1° ont suivi avec succès au moins trois années d'études attestées par les autorités espagnoles compétentes comme étant équivalentes à la formation suivie par les personnes détentrices du titre de formation figurant pour l'Espagne à l'annexe 1; et 2° ont exercé, en Espagne, effectivement, légalement et à titre principal les activités de dentiste pendant au ...[+++]


Onverminderd artikel 11 kunnen natuurlijke personen slechts worden toegelaten tot het uitvoeren van wettelijke controles van de jaarrekeningen wanneer zij, na het niveau te hebben bereikt om tot een universiteit te worden toegelaten of een gelijkwaardig niveau, een theoretische opleiding en een praktijkopleiding hebben gevolgd en met goed gevolg een door de betrokken lidstaat georganiseerd of erkend vakbekwaamheidsexamen hebben afg ...[+++]

Sans préjudice de l'article 11, une personne physique ne peut être agréée pour effectuer le contrôle légal de comptes qu'après avoir atteint le niveau d'entrée à l'université ou un niveau équivalent, puis suivi un programme d'enseignement théorique, effectué une formation pratique et subi avec succès un examen d'aptitude professionnelle du niveau de fin d'études universitaires ou d'un niveau équivalent, organisé ou reconnu par l'État membre concerné.


Migrerende EU-werknemers die al over de vereiste kwalificaties beschikken, moeten van deze opleiding vrijgesteld worden aangezien ze in hun thuisland al de vereiste opleiding hebben gevolgd en de nodige beroepservaring hebben opgedaan.

Les travailleurs migrants de l'Union européenne qui sont déjà pleinement qualifiés dans ce domaine doivent être dispensés de la formation compte tenu de la formation et de l'expérience déjà acquises dans leur État membre d'origine.


w