Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opleiding verder aanspraak blijven » (Néerlandais → Français) :

— De rechtspersoon die er aanspraak kan op maken om verder te blijven genieten van de doelgroepverminderingen bij toepassing van artikel 353ter, is hoofdelijk aansprakelijk voor de sociale schulden van de preëxistente rechtspersoonlijkheden».

— La personne morale qui peut prétendre continuer à bénéficier des réductions groupes-cibles en application de l’article 353ter, est solidairement responsable des dettes sociales des personnalités juridiques préexistantes».


— Kunnen er aanspraak op maken om verder te blijven genieten van de in dit hoofdstuk bedoelde doelgroepverminderingen, waarvan de preëxistente juridische structuur genoot, de volgende werkgevers :

— Peuvent prétendre continuer à bénéficier des réductions groupes-cibles visées au présent chapitre dont bénéficiait la structure juridique préexistante, les employeurs suivants :


— Kunnen er aanspraak op maken om verder te blijven genieten van de in dit hoofdstuk bedoelde doelgroepverminderingen, waarvan de preëxistente juridische structuur genoot, de volgende werkgevers :

— Peuvent prétendre continuer à bénéficier des réductions groupes-cibles visées au présent chapitre dont bénéficiait la structure juridique préexistante, les employeurs suivants :


— De rechtspersoon die er aanspraak kan op maken om verder te blijven genieten van de doelgroepverminderingen bij toepassing van artikel 353ter, is hoofdelijk aansprakelijk voor de sociale schulden van de preëxistente rechtspersoonlijkheden».

— La personne morale qui peut prétendre continuer à bénéficier des réductions groupes-cibles en application de l’article 353ter, est solidairement responsable des dettes sociales des personnalités juridiques préexistantes».


De personen die vóór 1 september 2014, in toepassing van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk en van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de voorkoming van psychosociale belasting veroorzaakt door het werk, waaronder geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, als vertrouwenspersoon werden aangeduid en die reeds een opleiding hebben gevolgd, mogen de functie van vertrouwenspersoon verder blijven u ...[+++]itoefenen zelfs wanneer deze opleiding niet beantwoordt aan alle voorwaarden vermeld in bijlage I. 3-1, A).

Les personnes désignées en tant que personne de confiance avant le 1 septembre 2014, en application de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail et de l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif à la prévention de la charge psychosociale occasionnée par le travail dont la violence, le harcèlement moral ou sexuel au travail et qui ont déjà suivi une formation peuvent continuer à exercer la fonction de personne de confiance même si cette formation ne répond pas à toutes les conditions mentionnées à l'annexe I. 3-1, A).


Wanneer deze personen geen opleiding hebben gevolgd vóór 1 september 2014, mogen zij de functie van vertrouwenspersoon verder blijven uitoefenen op voorwaarde dat zij :

Lorsque ces personnes n'ont pas suivi de formation avant le 1 septembre 2014, elles peuvent continuer à exercer la fonction de personne de confiance à la condition :


81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadrukt de verantwoordelijkheid om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtelijke vervolging in te stellen tegen de ve ...[+++]

81. réaffirme sa volonté ferme de mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et de rendre justice aux victimes des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des génocides et réaffirme dès lors son ferme soutien à la Cour pénale internationale (CPI); estime qu'il est regrettable qu'aucun État n'ait ratifié le Statut de Rome en 2014; attire l'attention sur la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les cr ...[+++]


Hoewel vier medische instituten in de loop van januari 1999 heropend werden, blijven de universiteiten sinds 1996 gesloten, waardoor een hele generatie jongeren verstoken blijven van een verdere opleiding.

Bien que quatre instituts médicaux aient été rouverts au cours de janvier 1999, les universités sont fermées depuis 1996, ce qui a pour conséquence qu'une génération entière de jeunes est privée d'une formation continuée.


Meertalige arbeidskrachten hebben behoefte aan passende opleiding in de taal van de onderneming, maar ondernemingen moeten ook verder gaan en creatieve manieren vinden om de bestaande taalvaardigheden van hun multiculturele arbeidskrachten, die evenwel vaak verborgen blijven, aan te wenden.

Les sociétés dont le personnel est multiculturel doivent non seulement assurer à celui-ci une formation adéquate dans la langue de l'entreprise, mais aussi aller plus loin et trouver des moyens créatifs d'exploiter les ressources linguistiques existantes, quoique souvent insoupçonnées, au sein de leur personnel.


Verder moet geïnvesteerd worden in de arbeidskwaliteit door maatregelen te promoten voor een aantrekkelijk en aangepast werkmilieu, door een betere toegang tot opleiding, en door aansporingen om aan het werk te gaan en langer aan het werk te blijven.

En outre, elle exige d'investir davantage dans la qualité de l'emploi, par la promotion de mesures visant à mettre à disposition un milieu de travail attrayant et adaptable, par l'amélioration de l'accès à la formation et par le renforcement des incitations ayant pour but que les personnes prennent un emploi ou demeurent plus longtemps en activité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opleiding verder aanspraak blijven' ->

Date index: 2023-01-02
w