Daaruit blijkt d
us dat het toerisme absoluut niet de aardolie van de armen is. Voor toerisme moet men enorm investeren in structuur en infrastructuur; men moet de ondernemersgeest
aanmoedigen en voor opleiding, scholing en sociale dienstverlening zorgen. Daaruit blijkt dus ook dat de toeristische industrie van fundamenteel belang is voor het evenwicht in talrijke regio's. Deze is namelijk een directe bron van werkgelegenheid en een markt voor alle lokale producties: landbouw, kleine bedrijven en ambachtslieden, vervoer, diensten, han
...[+++]del en opleiding. Ook wordt daardoor duidelijk dat de ontwikkeling van het communautaire toerisme nauw verband houdt met duurzaamheid, met de door de communautaire doelstellingen beoogde duurzaamheid, volgens welke de geografische, historisch-culturele en ecologische diversiteit moet worden gewaarborgd en beklemtoond.Ceci démontre qu
e le tourisme n'est absolument pas le pétrole des pauvres parce qu'il exige des investissements considérables en structures, infrastructures, esprit d'entreprise, professionnalisme, services sociaux et formation ; que l'industrie du tourisme est fondamentale pour l'équilibre de no
mbreuses régions en tant que source directe d'emplois et en tant que marché pour toutes les activités productives locales : l'agriculture, les petites entreprises et l'artisanat, les transports, les services, le commerce, la formation ; que
...[+++]le développement du tourisme communautaire est étroitement lié à sa durabilité par rapport aux objectifs communautaires ; que les diversités géographiques, historico-culturelles et environnementales doivent être préservées et mises en valeur.