Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opleidingen hebben deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

Om deze subsidie voor voortgezette opleiding te kunnen ontvangen, bezorgt de dienst voor onthaalouders het departement elk jaar uiterlijk op 1 februari de lijst met de onthaalouders die in het afgelopen kalenderjaar aan voortgezette opleidingen hebben deelgenomen.

Pour bénéficier de ce subside de formation continue, le service doit - au 1 février de chaque année - présenter au département une liste des participants aux formations continues organisées au cours de l'année calendrier précédente.


Art. 137. De dienst voor onthaalouders betaalt aan de aangesloten onthaalouders die minstens tien uur per jaar aan de voortgezette opleidingen vermeld in artikel 125 hebben deelgenomen, een jaarlijks forfaitair bedrag van 108,90 euro.

Art. 137. Le service d'accueillants d'enfants liquide un forfait annuel de 108,90 euros aux accueillants conventionnés qui prouvent leur participation aux formations continues mentionnées à l'article 125, à raison d'au moins dix heures par année.


§ 2 - Het IAWM betaalt het volledige bedrag van de voormelde forfaitaire toelage uit voor voortgezette opleidingen waaraan minstens tien leidinggevenden of medewerkers van verschillende middenstandsondernemingen of kleine en middelgrote ondernemingen of vertegenwoordigers van vrije beroepen regelmatig hebben deelgenomen.

§ 2 - L'IAWM liquide la totalité de la subvention forfaitaire pour les formations continues auxquelles ont régulièrement participé au moins dix chefs ou collaborateurs de différentes P.M.E. ou représentants de professions libérales.


De categorieën van kandidaat-inspecteurs die het ambt van inspecteur tijdelijk uitoefenen, die door de verzoekende partijen met elkaar worden vergeleken, onderscheiden zich van elkaar door het feit dat de eerstgenoemden de opleidingen hebben gevolgd die in het kader van de uitvoering van het decreet van 8 maart 2007 zijn georganiseerd en in voorkomend geval hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de proef die is georganiseerd na afloop van een van de drie opleidingen, terwijl de laatstgenoemden die opleidingen niet hebben ...[+++]

Les catégories de candidats-inspecteurs exerçant la fonction d'inspecteur à titre temporaire comparées par les parties requérantes se distinguent par cela que les premiers ont suivi les formations organisées dans le cadre de la mise en oeuvre du décret du 8 mars 2007 et ont, le cas échéant, présenté et réussi l'épreuve organisée à l'issue d'une des trois formations, alors que les seconds n'ont pas suivi ces formations.


Zij hebben de opleidingen gevolgd die de Franse Gemeenschap organiseert in het kader van de procedure voor de benoeming in het bevorderingsambt van inspecteur zoals geregeld bij het decreet van 8 maart 2007, vóór de wijziging ervan bij het bestreden decreet, en de verzoekende partijen in de zaak nr. 5598 hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de enige proef die de Gemeenschap na afloop van een van die opleidingen heeft georganiseerd.

Elles ont suivi les formations organisées par la Communauté française dans le cadre de la procédure de nomination à la fonction de promotion d'inspecteur organisée par le décret du 8 mars 2007, avant sa modification par le décret attaqué et, pour ce qui concerne les parties requérantes dans l'affaire n° 5598, elles ont présenté et réussi l'unique épreuve organisée par la Communauté à l'issue d'une de ces formations.


Via de opleidingen in scholen bereikt de CEP ongeveer 6.500 leerlingen in het lager onderwijs en 4.000 leerlingen in het middelbaar onderwijs. Daarnaast hebben 1.800 personen deelgenomen aan een opfrissing van de verkeersregels voor ouderen en werden 26.000 personen gesensibiliseerd met een tuimelwagen en 500 jongeren met een motorsimulator.

Les formations en écoles dispensées par la CEP touchent environ 6.500 enfants du primaire et 4.000 étudiants du secondaire, 1.800 personnes ont assisté à la remise à niveau des aînés en matière de code de la route, 26.000 personnes ont été sensibilisées par une voiture-tonneau, 500 jeunes par le simulateur de moto.


4. Als wij ons beperken tot de voortgezette opleidingen inzake zedendelicten en seksueel geweld, dan hebben gedurende de laatste vijf jaar gemiddeld 150 personeelsleden per jaar deelgenomen.

4. Si nous nous limitons aux formations continues en matière de délits de moeurs et de violence sexuelle, on arrive à une moyenne de 150 membres du personnel qui y ont participé au cours des cinq dernières années.


Naar verluidt zouden ongeveer 3 320 personeelsleden van niveau C en 7 861 personeelsleden van niveau B hebben deelgenomen aan zestig gecertificeerde opleidingen die tussen 1 september 2005 en 1 oktober 2006 werden georganiseerd.

Pour les agents de niveau B et C, il me revient que près de 3 320 agents de niveau C et 7 861 agents de niveau B auraient participé aux soixante formations certifiées qui ont été organisées du 1 septembre 2005 au 1 octobre 2006.


Zevenentwintig kandidaten hebben eraan deelgenomen, twintig zijn geslaagd, wat neerkomt op een slaagpercentage juist boven het gemiddelde dat zich situeert op 65,57 % in deze groep der opleidingen.

Vingt-sept candidats y ont pris part, vingt ont réussi, soit un taux de réussite nettement au-dessus de la moyenne, qui se situe à 65,57 % dans ce groupe de formations.


In 2005 hebben meerdere opleiders van de federale politie in Nederland deelgenomen aan de voorbereiding van de opleidingen.

En 2005, plusieurs formateurs de la police fédérale ont participé à la préparation de formations aux Pays-Bas.


w