Tijdens de bespreking van het ontwerp dat tot het bestreden decreet heeft geleid, is de vraag naar de noodzakelijkheid van het behoud van de dubbele studierichting, universitair of niet-universitair van het lange type, meermaals aangesneden, waaruit tenslotte is gebl
eken dat het behoud precies nodig was om het specifieke karakter te vrijware
n van verschillende opleidingen die het mogelijk maken een betere « inzetbaarheid te verzekeren, dit wil zeggen die bekwaamheid die erin bestaat onmiddellijk operationeel te zijn op de arbeidsmarkt
...[+++].
Lors de la discussion du projet de décret entrepris, la question de la nécessité du maintien de la double filière d'études, universitaire ou non universitaire de type long, a été abordée à plusieurs reprises d'où il est ressorti en définitive que ce maintien s'imposait précisément pour préserver la spécificité de formations différentes permettant d'assurer une meilleure « employabilité, c'est-à-dire cette capacité à être directement opérationnel sur le marché du travail.