Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hete oplevering vd installatie
Ingebruikstelling van een project
Oplevering van een project
Oplevering vd installatie in actieve toestand

Vertaling van "oplevering zal plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hete oplevering vd installatie | oplevering vd installatie in actieve toestand

mise en service à chaud de l'installation


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

prise en compte des opérations hors-marché


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu


ingebruikstelling van een project | oplevering van een project

mise en service d’un projet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De oplevering zal plaatsvinden ten laatste september 2016.

La réception aura lieu au plus tard en septembre 2016.


5. onderstreept dat de status quo in de Gazastrook onhoudbaar is en dat er geen oplossing voor de humanitaire crisis in het gebied mogelijk is zolang de blokkade niet wordt opgeheven; dringt opnieuw aan op opheffing van de blokkaderegeling, die neerkomt op een collectieve bestraffing van de plaatselijke bevolking en de extremisten bovendien in de kaart speelt en zo steeds nieuwe geweldsspiralen oproept; stelt dat stabiliteit voor de langere termijn in de Gaza niet mogelijk is zonder wederopbouw en economische opleving, die weer worden belemmerd zolang geen sprake is van vrij verkeer van mensen en goederen; pleit voor een snelle wedero ...[+++]

5. insiste sur le fait que le statu quo dans la bande de Gaza n'est pas viable et qu'aucune solution ne pourra être apportée à la crise humanitaire dans la région sans levée du blocus; insiste une nouvelle fois pour que le blocus soit levé, car celui-ci constitue une sanction collective contre la population locale et fait le jeu des extrémistes, provoquant un renouvellement sans fin de la violence; est d'avis qu'il ne pourra y avoir de stabilité durable à Gaza sans reconstruction et reprise économique, qui seront compromises tant que la libre circulation des personnes et des biens ne sera pas garantie; demande la reconstruction et la ...[+++]


1. Om te waarborgen dat de werken, leveringen of diensten volledig zijn uitgevoerd en wanneer geen definitieve oplevering overeenkomstig de voorwaarden van de opdracht kan plaatsvinden bij de eindbetaling, kan de aanbestedende dienst, per geval en na een risicoanalyse, een uitvoeringsgarantie verlangen.

1. Afin de garantir l’exhaustivité de la réalisation des travaux, de la livraison des fournitures ou de la prestation des services et lorsque la réception définitive selon les termes du contrat ne peut pas être prononcée lors du paiement final, l’ordonnateur peut exiger une garantie de bonne fin au cas par cas et sous réserve d’une analyse de risque préliminaire.


1. Om te waarborgen dat de werken, leveringen of diensten volledig zijn uitgevoerd en wanneer geen definitieve oplevering overeenkomstig de voorwaarden van de opdracht kan plaatsvinden bij de eindbetaling, kan de aanbestedende dienst, per geval en na een risicoanalyse, een uitvoeringsgarantie verlangen.

1. Afin de garantir l’exhaustivité de la réalisation des travaux, de la livraison des fournitures ou de la prestation des services et lorsque la réception définitive selon les termes du contrat ne peut pas être prononcée lors du paiement final, l’ordonnateur peut exiger une garantie de bonne fin au cas par cas et sous réserve d’une analyse de risque préliminaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens deskundigen zal er in 2011 geen opleving van de bouwmarkt plaatsvinden.

Les experts ne prédisent pas d’amélioration pour le marché de la construction en 2011.


We bevinden ons momenteel in fase 2, dus in de voorbereidingsfase. Deze zomer zullen we met de boringen voor de proeftunnel beginnen en we zullen er alles aan doen om uiterlijk over tweeëneenhalf tot drie jaar met fase 3 te beginnen, dus te starten met de aanleg van de eigenlijke Brenner-basistunnel. Oplevering kan dan uiterlijk in 2015 plaatsvinden, zoals in het staatsverdrag tussen Italië en Oostenrijk is voorzien.

Nous en sommes actuellement à la deuxième phase - le stade préparatoire - et nous commencerons le forage de ce tunnel-pilote durant l’été de cette année. Nous ferons le maximum pour que la troisième phase - la construction du tunnel de base du Brenner proprement dit - ne prenne pas plus de deux ans et demi à trois ans afin que le tunnel puisse être achevé en 2015, comme le prévoit le traité international signé entre l’Italie et l’Autriche.


25. verzoekt de Commissie materieel engagement niet als eenzijdig steunprogramma op te zetten, maar als gemeenschappelijk ontwikkelingsproject met Rusland; tegelijkertijd zou er stap voor stap te werk gegaan moeten worden en slechts in die mate moeten plaatsvinden naargelang Moskou zich op dit terrein substantieel engageert; overwogen zou moeten worden om een werkgroep voor Kaliningrad in het kader van de PSO op te richten met als taak samen met deskundigen uit Moskou en Kaliningrad de voorwaarden en kansen voor een economische opleving van het gebied te o ...[+++]

25. prie la Commission de concevoir sa contribution matérielle non pas comme un programme de soutien unilatéral, mais comme un projet de développement élaboré avec la Russie; souligne, cependant, qu'il importe de s'y engager graduellement, à savoir, seulement dans la mesure où la Russie s'engage elle-même substantiellement dans la région; estime que devrait être envisagée la constitution, dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération, d'un groupe de travail pour Kaliningrad qui aurait pour tâche d'étudier, avec des experts de Moscou et de Kaliningrad, les conditions et les possibilités d'un essor de ce territoire;


De onderhandelingen die plaatsvinden op grond van wederzijdse instemming met de feitelijke investeringskosten, zullen ook betrekking hebben op andere onopgeloste kwesties, zoals de contractuele datum van oplevering, de bedragen die betrekking hebben op afgekeurd werk, de kosten van onafgemaakt werk en extra kosten in verband met de verlenging van de termijn voor het gebruik van "Le Palais", IPE 3, enz.

Sur la base d'un accord sur le coût définitif d'investissement, les négociations aborderont également d'autres questions non résolues, notamment la date d'achèvement contractuelle, les montants afférents aux travaux refusés, le coût des travaux non réalisés et les coûts supplémentaires se rapportant à la prolongation de l'occupation du Palais, de l'IPE 3, etc.


1.b) De oplevering van wat in de offerte is vervat, is voor eind 2009 voorzien doch wegens problemen bij het toestaan van de extra mandagen bij de implementatie als gevolg van de reeds gevalideerde aanpassingen zal de oplevering ten vroegste in het eerste trimester van 2010 plaatsvinden.

1.b) La réception du contenu de l'offre est prévue pour fin 2009. Cependant, suite à des problèmes lors de l'octroi des jours-hommes supplémentaires lors de l'implémentation, consécutifs aux adaptations déjà validées, la réception aura lieu au plus tôt au cours du premier trimestre 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplevering zal plaatsvinden' ->

Date index: 2021-02-24
w