Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Sterkte van een oplossing
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing

Traduction de «oplossing leek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

électro-cinétique de la suspension


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

solution d'uranium au nitrate


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

colloïdal | relatif à | de la nature d'un colloïde


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine








concentratie | sterkte van een oplossing

concentration | 1) quantité proportionnelle (pharm.) - 2) concentration (psych.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze oplossing leek zo vanzelfsprekend voor de indieners van de wet van 18 april 1851 op het faillissement, de bankbreuk en de opschorting van betaling, die deze aangelegenheid regelde tot op het ogenblik van de hervorming van het recht op de collectieve procedures van 1997, dat ze het niet nodig hebben geacht ze expliciet op te nemen in de wet !

Cette solution paraissait tellement aller de soi aux auteurs de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, sursis et banqueroutes, qui a régi la matière jusqu'à la réforme du droit des procédures collective de 1997, qu'ils n'avaient pas estimé nécessaire de l'inscrire expressément dans la loi !


Die oplossing leek niet aangewezen : het beheer van de parketten is niet op het maatschappelijk en economisch leven gericht, de opvang van de rechtzoekenden in het algemeen en van de particulieren laat nog vaak veel te wensen over en ten slotte mag niet worden uitgesloten dat de mentaliteit niet precies dezelfde is;

Cette solution n'a pas paru devoir être suivie : la gestion des parquets n'est pas orientée vers la vie sociale et économique, l'accueil des justiciables en général et des particuliers laissent encore souvent à désirer, et enfin, on ne peut exclure que la mentalité ne soit pas tout à fait identique;


Deze oplossing leek zo vanzelfsprekend voor de indieners van de wet van 18 april 1851 op het faillissement, de bankbreuk en de opschorting van betaling, die deze aangelegenheid regelde tot op het ogenblik van de hervorming van het recht op de collectieve procedures van 1997, dat ze het niet nodig hebben geacht ze expliciet op te nemen in de wet !

Cette solution paraissait tellement aller de soi aux auteurs de la loi du 18 avril 1851 sur les faillites, sursis et banqueroutes, qui a régi la matière jusqu'à la réforme du droit des procédures collective de 1997, qu'ils n'avaient pas estimé nécessaire de l'inscrire expressément dans la loi !


Op een parlementaire vraag in juni 2009 met betrekking tot hetzelfde onderwerp (4-953) gaf de minister aan dat het overdragen van een quotum een aantrekkelijke oplossing leek.

À une question parlementaire de juin 2009 concernant le même sujet (demande d'explications n° 4-953), la ministre répondit que le transfert du quota paraissait être ne solution intéressante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om grotendeels met deze opmerking rekening te kunnen houden, zonder afbreuk te doen aan de noodzaak van een snelle goedkeuring van het reglementair kader voor de fysieke beveiliging van het kernmateriaal en de nucleaire installaties in België en gezien de fout die werd begaan door de auteurs van het koninklijk besluit van 3 juni 2005 geen betrekking heeft op de vermelding van de bijlage in het corpus van het besluit, maar enkel op de titel van de Bijlage, leek het ons een eenvoudige en doeltreffende oplossing om tot de voorgestelde in ...[+++]

Pour tenir compte dans une large mesure de cette observation sans porter préjudice à la nécessité d'une adoption rapide du cadre réglementaire de la protection physique des matières et des installations nucléaires en Belgique, et dès lors que l'erreur commise par les auteurs de l'arrêté royal du 3 juin 2005 porte non pas sur la mention de l'annexe dans le corps de l'arrêté mais seulement sur l'intitulé de l'Annexe, une solution simple et efficiente nous a semblé être de procéder à l'abrogation et à l'insertion proposée et de corriger ledit intitulé.


E. overwegende dat het proces van Barcelona is geformuleerd in 1995, toen het Midden-Oosten dichtbij een vreedzame en permanente oplossing leek te zijn, en overwegende dat de geleidelijke verslechtering van de stand van zaken in het vredesproces aldaar de ontwikkeling van het proces van Barcelona heeft beïnvloed en ondermijnd,

E. considérant que le processus de Barcelone a été conçu en 1995, lorsque la situation au Proche-Orient semblait pouvoir déboucher bientôt sur une solution pacifique et durable, et considérant que la détérioration progressive du processus de paix dans cette région a conditionné et sapé le développement du processus de Barcelone,


De laatste jaren heeft de regering toevlucht genomen tot fiscale maatregelen telkens als dat de beste oplossing leek : verhoging van de accijns op energieproducten, gekoppeld aan de geleidelijke afschaffing van de inschrijvingstaks en de accijnscompenserende belasting; fiscale maatregelen inzake reiskosten voor het woon-werkverkeer; uitgaven in de woning met het oog op energiebesparing; fiscale stimulans tot het kopen van zuinige voertuigen; belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling; accijnsverlaging op biobrandstoffen, enzovoort.

Ces dernières années, le gouvernement a privilégié le recours à des mesures fiscales chaque fois que cette solution paraissait la meilleure : majoration des accises sur l'énergie couplée à la suppression progressive de la taxe d'immatriculation et de la taxe compensatoire des accises, mesures fiscales en matière de frais de déplacement, encouragement des investissements économiseurs d'énergie dans les habitations, incitant fiscal à l'achat de véhicules à faible consommation de carburant, crédit d'impôt pour la recherche et le développement, réduction d'accises sur les biocarburants, etc.


(7) Om de rechten van de Gemeenschap op grond van de internationale handelsregelingen te waarborgen, leek het redelijk met de Colombiaanse overheid overleg te plegen over een minnelijke oplossing, mede gezien de moeilijke politieke en economische situatie van Colombia.

(7) En vue d'assurer l'exercice par la Communauté des droits qui lui sont conférés par les règles du commerce international, il a été jugé raisonnable de rechercher un règlement à l'amiable avec la Colombie, notamment en raison des difficultés politiques et économiques que ce pays connaît actuellement.


7. wijst erop dat in andere gevallen waarin collectief ontslag de enige oplossing leek voor een ondernemingscrisis, door onderhandelingen met de werknemers alternatieve plannen konden worden opgezet waarmee de garantie op werk werd gewaarborgd; onderstreept de noodzaak tot onderhandelingen met de werknemers teneinde vervangende oplossingen te zoeken zoals verkorting van de arbeidstijd;

7. rappelle que, dans d'autres cas où des licenciements collectifs semblaient constituer la seule solution à une crise d'entreprise, des négociations avec les salariés ont permis de développer des plans de substitution assurant la garantie d'emplois; souligne la nécessité de mener des négociations avec les salariés, dans le but de trouver des solutions de remplacement comme la réduction du temps de travail;


1992, vooraleer het werd opgeheven door artikel 47 van de wet van 15 maart 1999, bepaalde bij samenloop van een fiscaal-administratieve en een penale procedure dat de strafrechter bij wie de strafvordering aanhangig was, de uitspraak over de tenlasteleggingen moest uitstellen indien vóór het sluiten van de debatten bij een andere gerechtelijke of administratieve overheid een geschil aanhangig werd gemaakt, indien de oplossing van het geschil hem van die aard leek te zijn dat ze een invloed kon hebben op de strafvordering, totdat het geschil was beëindigd door een in kracht va ...[+++]

1992, avant son abrogation par l'article 47 de la loi du 15 mars 1999, prévoyait, en cas de concours d'une procédure administrative fiscale et d'une procédure pénale, que le juge pénal saisi de l'action publique devait surseoir à statuer sur les préventions lorsque, avant la clôture des débats, une autre autorité judiciaire ou administrative était saisie d'une contestation et que la solution de celle-ci lui paraissait de nature à exercer une influence sur l'action mue devant lui, et ce jusqu'à ce qu'il ait été mis fin à la contestation par une décision coulée en force de chose jugée.


w