Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Beslechting van geschillen
Bevriezing
Driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving
Fysisch procédé
Gestructureerd denken
Hydreren
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Koeling
Koeltechniek
Logisch denken
Oplossing
Oplossing van conflicten
Ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving
Stolling
Verbanden kunnen zien
Verdamping
Verlies laten zien
Vloeibaar maken
Vredesonderhandeling
Winst laten zien

Vertaling van "oplossing zal zien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


verlies laten zien | winst laten zien

accuser une perte | enregistrer une perte


driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving | ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

vision en trois dimensions en environnement structuré


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken

adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée


beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]

règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]


fysisch procédé [ bevriezing | hydreren | koeling | koeltechniek | oplossing | stolling | verdamping | vloeibaar maken ]

procédé physique [ dissolution | évaporation | hydrogénation | liquéfaction | réfrigération | refroidissement | solidification | technique du froid | vaporisation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze hoopt dat de Belgische Staat in die richtlijn niet de oplossing zal zien voor alle problemen en dat niet zal worden beslist dat enorme inspanningen moeten worden geleverd om ze maximaal om te zetten.

Elle espère que l'État belge ne verra pas, dans cette directive, la solution à tous les problèmes et qu'il ne sera pas décidé de consentir d'énormes efforts pour assurer sa transposition maximale.


Anderzijds zien de meeste belanghebbenden (MEDAC, overheidsinstanties, ngo's en de wetenschappelijke wereld) een EU-meerjarenplan (optie 3) als de beste oplossing op de lange termijn.

D'autre part, la grande majorité des parties prenantes (MEDAC, administrations publiques, ONG et communauté scientifique) considère qu'un plan pluriannuel de l’Union (option 3) est la meilleure solution à long terme.


De analyse van de geboekte vooruitgang [2] laat zien dat de ontwikkeling op sommige gebieden relatief positief verloopt, maar dat er op andere gebieden nog grote problemen bestaan die dringend om een oplossing vragen.

L'analyse des progrès réalisés [2] met en effet en lumière des évolutions relativement positives mais aussi des difficultés importantes auxquelles il convient de remédier d'urgence.


Ik vernam dan ook graag van de geachte minister of hij bij de Turkse regering zal protesteren tegen deze vervolgingen en of hij in Europese Unie (EU)-verband zal aandringen om deze vervolgingen mede in overweging te nemen bij de evaluatie van de vooruitgang van de onderhandelingen met Turkije over het lidmaatschap van de EU, dat wij niet afwijzen maar wel volledig in overeenstemming willen zien met de Kopenhagencriteria, waaronder een vreedzame oplossing van het Koerdische vraagstuk.

J'aimerais que le ministre me dise s'il protestera auprès du gouvernement turc contre ces poursuites et/ou s'il insistera auprès de l'Union européenne pour qu'il soit tenu compte de ces poursuites dans l'évaluation des progrès des négociations d'adhésion de la Turquie, que nous ne refusons pas mais que nous voulons en totale concordance avec les critères de Copenhague, parmi lesquels figure la solution pacifique de la question kurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tussen de huidige stand van de wetgeving en die ideaaltypische oplossing ligt een zeer lange weg. We zien echter in dat de ultieme perfectie voor altijd een utopie zal blijven.

Cette solution idéale se situe à cent lieues de la législation actuelle et nous sommes conscients que la perfection ultime restera à jamais du domaine de l'utopie.


De Hoge Raad meent dat het wel uiterst belangrijk is om in het algemeen naar de toekomst toe lessen te trekken uit de concreet voorliggende klachten, maar dat dit niet voldoende is. Diezelfde centrale dienst zal er immers dienen op toe te zien dat daadwerkelijk een oplossing, in de mate van het mogelijke, aangeboden wordt voor de door de burger geformuleerde verzuchting.

Le Conseil supérieur estime que s'il importe de tirer des leçons générales pour l'avenir à partir des éléments fournis par les plaintes, il est tout aussi important que ce même service central s'assure qu'une solution a été, dans la mesure du possible, concrètement offerte au plaignant pour remédier aux griefs formulés.


Tussen de huidige stand van de wetgeving en die ideaaltypische oplossing ligt een zeer lange weg. We zien echter in dat de ultieme perfectie voor altijd een utopie zal blijven.

Cette solution idéale se situe à cent lieues de la législation actuelle et nous sommes conscients que la perfection ultime restera à jamais du domaine de l'utopie.


Zowel merkeigenaars als internetbedrijven zien dit inmiddels in en hebben beloofd in onderlinge samenwerking aan een oplossing te werken.

Les propriétaires de marques et les entreprises de l'internet ont reconnu cette situation et se sont engagés à élaborer une méthode pour aller de l'avant ensemble.


Een aantal lidstaten zou graag een oplossing of richtsnoeren op Europees niveau zien.

Certains États membres ont fait savoir qu'ils seraient favorables à une solution ou à des lignes directrices à l'échelon européen.


Men mag geen bruine of gele vlek kunnen zien, of deze moet bleker zijn dan die welke men krijgt in een paralleltest met 1 ml arsenicumoplossing van 1 mg per milliliter, waaraan toegevoegd worden 4,5 ml zuiver zwavelzuur, aangevuld tot 40 ml met water, en verder twee druppels tinchloride en 5 ml kaliumjodide-oplossing van 10 %.

La tache brune ou jaune doit être invisible, ou plus pâle que celle obtenue dans un essai parallèle réalisé avec 1 ml de solution arsénicale à 1 µg par millilitre, additionnée de 4,5 ml d'acide sulfurique pur et portée à 40 ml avec de l'eau, auxquels on ajoute ensuite deux gouttes de chlorure stanneux et 5 ml de solution à 10 % d'iodure de potassium.


w