Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslechting van geschillen
Bevriezing
Fysisch procédé
Hydreren
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Koeling
Koeltechniek
Oplossing
Oplossing van conflicten
Stolling
Verdamping
Vloeibaar maken
Vredesonderhandeling

Vertaling van "oplossing zou evenwel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


fysisch procédé [ bevriezing | hydreren | koeling | koeltechniek | oplossing | stolling | verdamping | vloeibaar maken ]

procédé physique [ dissolution | évaporation | hydrogénation | liquéfaction | réfrigération | refroidissement | solidification | technique du froid | vaporisation ]


beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]

règlement des différends [ négociation de paix | règlement des conflits | résolution des conflits ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die oplossing zou evenwel problemen doen rijzen voor wetsontwerpen met een zeer korte onderzoekstermijn (18).

Une telle solution poserait toutefois problème pour les projets de loi soumis à des délais d'examen très courts (18).


Hoewel er weliswaar een oplossing zou kunnen worden geboden aan de Franse politieagenten door middel van een aanpassing van het Belgisch wettelijk kader, zal het probleem evenwel niet op korte en zelfs niet op middellange termijn kunnen worden opgelost wat de Belgische politieagenten betreft.

S'il est vrai qu'une solution pourrait être offerte aux policiers français à travers une adaptation du cadre légal belge, la difficulté ne pourra cependant pas être résolue à court ni même à moyen termes en ce qui concerne les policiers belges.


De in de Groep gedragscode overeengekomen oplossing kan evenwel niet zonder meer ten uitvoer worden gelegd in het kader van Richtlijn 2011/96/EU betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen uit verschillende lidstaten[6], zoals gewijzigd in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië[7] (de moeder-dochterrichtlijn - MDR).

Toutefois, la solution adoptée par le groupe «Code de conduite» ne peut être mise en œuvre sans problème dans le cadre de la directive 2011/96/UE concernant le régime fiscal commun applicable aux sociétés mères et filiales d’États membres différents[6] (directive «mères-filiales» - «DMF»), telle que modifiée du fait de l’adhésion de la République de Croatie[7].


Op te merken valt evenwel dat de oplossing die hiervóór, onder nr. 88, gesuggereerd is, waarbij de wet het bindende karakter van de oorspronkelijke overeenkomst zou bekrachtigen maar tegelijk zou voorzien in een snelle procedure van beroep bij de rechter, een formule zou kunnen zijn waarbij de noodzaak van een bindende kracht van die overeenkomst en de vereisten afgeleid uit het belang van het kind op evenwichtige wijze worden verenigd (179) .

On relèvera toutefois que la solution suggérée ci-dessus, sous le nº 88, par laquelle la loi consacrerait le caractère obligatoire de la convention d'origine sous la réserve d'un recours judiciaire rapide, pourrait constituer une formule alliant de manière équilibrée la nécessité d'une force obligatoire de cette convention et les impératifs déduits de l'intérêt de l'enfant (179) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de betrokkenen zal zoveel mogelijk een individuele oplossing gezocht worden; het is evenwel niet wenselijk dat bij algemene maatregel gesteld zou worden dat Kosovaren sowieso hier rechtsgeldig kunnen verblijven na de definitieve afwijzing van hun asielaanvraag.

A titre individuel et dans la mesure du possible, une solution sera recherchée pour les intéressés; il n'est pas souhaitable qu'il soit stipulé par mesure générale que les ressortissants du Kosovo puissent de toute façon résider ici de droit après le refus définitif de leur demande d'asile.


Indien de oplossing van het geschil, gelet op het resultaat van de heroverweging, evenwel voortvloeit uit de feitelijke vaststelling waarop de beslissing van het Gerecht is gebaseerd, doet het Hof de zaak zelf af.

Toutefois, si la solution du litige découle, compte tenu du résultat du réexamen, des constatations de fait sur lesquelles est fondée la décision du Tribunal, la Cour statue définitivement.


Indien evenwel de voorgestelde aanpassing, waardoor Belgische studenten bijna niet meer in aanmerking zouden kunnen komen, zou worden gehandhaafd, dan wordt voor België hoe dan ook door de Amerikaanse Autoriteiten naar een creatieve oplossing gezocht.

Même si l'ajustement était maintenu dans le sens où il a été proposé, situation dans laquelle les étudiants belges n'entreraient presque plus en ligne de compte, une solution créative sera, dans tous les cas, recherchée pour la Belgique par les Autorités américaines.


Met het oog op een praktische oplossing voor dergelijke gevallen, zie ik er evenwel geen bezwaar in dat die bedrijfsvoorheffing door de belastingplichtige in vak IV, rubriek G « bedrijfsvoorheffing » van deel 1 van de aangifte in de personenbelasting zou worden vermeld.

Toutefois, afin de trouver une solution pratique dans de tels cas, je ne vois pas d'objection à ce que celui-ci soit mentionné par le contribuable au cadre IV, rubrique G « précompte professionnel » de la partie 1 de la déclaration à l'impôt des personnes physiques.


De Commissie herinnert er evenwel aan dat voor een goede start van het project eerst overeenstemming tussen de lidstaten vereist is over de voornaamste functies van SIS II en dat zij om het met succes te voltooien het te zijner tijd ook eens moeten worden over de functies en gegevens die in het kader van definitieve technische oplossing zullen moeten worden beheerd.

La Commission rappelle néanmoins que pour mener à bien le lancement du projet les États membres devraient tout d'abord se mettre d'accord sur les principales fonctionnalités du SIS II, et que pour que l'achèvement du projet soit couronné de succès, ils devraient s'être mis d'accord en temps voulu sur les fonctions et les données à traiter par la solution technique définitive.


Aanbeveling 98/257/EG behandelde evenwel niet de tweede categorie regelingen voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting, te weten die waarbij een derde partij de oplossing van een consumentengeschil vergemakkelijkt door de partijen bij elkaar te brengen en hen te helpen bij het vinden van een gezamenlijke oplossing.

Toutefois, la recommandation 98/257/CE n'aborde pas la deuxième catégorie de nouveaux systèmes de résolution des litiges qui consiste à faire appel à une tierce personne chargée de faciliter la résolution des litiges de consommation en rapprochant les parties pour les convaincre de trouver une solution d'un commun accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossing zou evenwel' ->

Date index: 2024-04-03
w