Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classificatie van oplossingen en mengsels
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Erin aangebracht
Erin gemonteerd
Erin geplaatst
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Ingezet
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

Vertaling van "oplossingen die erin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erin aangebracht | erin gemonteerd | erin geplaatst | ingezet

incorporé


ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

ajuster la consistance d’une solution


classificatie van oplossingen en mengsels

classification des solutions et mélanges


procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

procédure de classification des solutions et mélanges


proef welke erin bestaat het voertuig in botsing te laten komen

épreuve de collision du véhicule


dienst die erin bestaat als host voor inhoud te fungeren

service d'hébergement de contenu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een van de oplossingen zou erin kunnen bestaan de uitgevende instellingen van de Europese Unie die hun ertsen betrekken uit gebieden die worden of dreigen te worden getroffen door conflicten ertoe te verplichten er alles aan te doen opdat hun toevoerketen geen banden heeft met de conflictpartijen.

Il pourrait être envisagé comme solution d'imposer aux émetteurs de l'Union européenne qui s'approvisionnent en minerais dans des zones touchées ou risquant d'être touchées par des conflits de faire preuve de vigilance afin de s'assurer que leur chaîne d'approvisionnement n'a pas de lien avec les parties au conflit.


In het bijzonder de actoren van de niet-gouvernementele ontwikkelingssamenwerking staan via een goede dialoog met lokale partners dicht bij de noden van de bevolking; ze slagen erin om goede methodes te ontwerpen om tot duurzame oplossingen te komen voor, onder andere, onderwijs, gezondheidszorg, lokale economie, democratie en mensenrechten.

Les acteurs de la coopération au développement non gouvernementale connaissent particulièrement bien les besoins de la population grâce à un bon dialogue avec des partenaires locaux; ils parviennent à développer des bonnes méthodes en vue de solutions durables pour, entre autres, l'enseignement, la santé, l'économie locale, la démocratie et les droits de l'homme.


De taak van de tijdelijk bewindvoerder dient erin te bestaan alle hem verleende bevoegdheden uit te oefenen ter bevordering van oplossingen om de financiële positie van de instelling te herstellen.

La tâche de l'administrateur temporaire devrait consister à exercer tout pouvoir qui lui a été conféré en vue de promouvoir des solutions pour redresser la situation financière de l'établissement.


De toegevoegde waarde van dit Europese initiatief is erin gelegen dat leraren en scholen in aanraking komen met verschillende benaderingen en deskundigheid, waardoor innovatieve oplossingen het klaslokaal bereiken".

«La valeur ajoutée de cette initiative européenne réside dans le fait qu’elle expose les enseignants et les établissements scolaires à des approches et à des compétences différentes, ce qui leur permet d’adopter des solutions plus innovantes dans les salles de classe».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als ik kijk naar de oplossingen die erin worden aangedragen, zie ik het verslag als een tekst die voorziet in een reeks krachtige en uiterst bruikbare beginselen, die kunnen leiden tot een grotere kwaliteit van leven voor de Europese burgers.

Au vu des solutions proposées, j’estime que ce rapport est un texte offrant une série de principes généreux et très utiles, susceptibles d’accroître la qualité de vie des citoyens européens.


Eén van de mogelijke oplossingen bestaat erin de foto te digitaliseren en digitaal af te drukken met gebruikmaking van een streepjescode die is voorzien van een gecodeerde digitale handtekening, waarbij een en ander is ingepast in een public key-infrastructuur (PKI).

L'une des solutions possibles est l'enregistrement numérique de la photo et des empreintes digitales au moyen d'un code à barres comportant une signature numérique cryptée avec un code à clé publique.


Een van de oplossingen bestaat erin de vergaderingen via de website van het Parlement uit te zenden.

Une solution serait de retransmettre les réunions via le site web du Parlement.


Mogelijke oplossingen bestaan erin van de MIVB verdere verbeteringen in het openbaar vervoer in, van en naar de Europese wijk te verkrijgen en MIVB-abonnementen te verstrekken aan personeelsleden die geen parkeerplaats bezetten.

L'une des formules consisterait à négocier avec la STIB un nouvel aménagement des transports en commun dans le quartier européen; une autre serait d'offrir des abonnements STIB au personnel n'utilisant pas de place de parking.


- in die omstandigheden wordt geoordeeld dat de te volgen strategie erin moet bestaan dit dossier in ICAO-verband te bespreken; de Raad vindt bovendien dat andere belastingmaatregelen of andere technische oplossingen zouden kunnen worden overwogen om de CO -emissies te verminderen.

Dans ces circonstances il a été estimé que la stratégie à suivre devrait consister à déplacer la discussion de ce dossier dans l'enceinte de l'OACI; le Conseil estime en outre que d'autres mesures de nature fiscale ou autres solutions de nature technologique pourraient être envisagées pour réduire les émissions de CO .


De heer FISCHLER heeft verklaard dat de Unie reeds bij eerdere uitbreidingen erin geslaagd is talrijke hindernissen te overwinnen en uit te groeien tot een machtig economisch en politiek blok en heeft er zijn vertrouwen in uitgesproken dat pragmatische oplossingen gevonden worden om de door de Europese Raad in juni 1993 aangegane verbintenis na te komen.

Il a ajouté: "L'Union avait réussi à surmonter de nombreux obstacles avant les élargissements précédents, pour devenir une force économique et politique puissante. Je suis confiant que des solutions pragmatiques seront trouvées afin de garantir l'engagement fait par les Chefs d'Etat lors du Sommet du Copenhague en 1993".


w