Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denk eerst klein -principe
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Operatie van Denk
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
Zure oplossingen

Traduction de «oplossingen ik denk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

ajuster la consistance d’une solution


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information




denk eerst klein -principe

principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk met name aan ouderen die niet goed overweg kunnen met die digitale diensten, aan mensen die bang zijn voor beveiligingslekken of aan kleinverdieners die geen pc of internetverbinding hebben. 1. Bestaan er oplossingen voor mensen die moeilijkheden ondervinden of in de onmogelijkheid verkeren om gebruik te maken van de digitale diensten die de bankkantoren vervangen?

On peut notamment penser aux personnes âgées n'étant pas à l'aise avec les services numériques, aux personnes craignant une faille de sécurité ou enfin celles et ceux au revenu modeste et ne bénéficiant pas d'ordinateur ou de connexion Internet. 1. Existe-t-il des solutions pour les personnes ayant des difficultés ou n'ayant pas la possibilité d'utiliser les services numériques remplaçant les agences bancaires?


Ik denk dat het belangrijk is constructief mee te denken in de Europese dialoog over negatieve bijwerkingen van vrij verkeer, maar ook over goede oplossingen.

J’estime qu’il est important de réfléchir ensemble, de manière constructive et dans le dialogue européen, aux effets négatifs de la libre circulation, mais également à des solutions efficaces.


Ze verkiezen militaire interventies boven vreedzame oplossingen. Ik denk dat er alle reden is om te vrezen dat de wereld van vandaag op weg is naar multi-polariteit, terwijl juist een vreedzaam buitenlands beleid met het internationaal recht en het VN-Handvest strookt.

Je pense qu’il y a lieu de croire que le monde d’aujourd’hui se dirige vers la multipolarité, et qu’il s’agit d’une politique étrangère pacifique qui est en conformité avec le droit international et la Charte des Nations unies.


Ik denk dat bovenal de tijdsplanning en de complexiteit van de oplossingen belangrijk is, want u hebt hier een breed scala aan oplossingen genoemd, maar het is duidelijk dat oplossingen waar nieuwe gerechtelijke mechanismen op Europees niveau mee gemoeid zijn, veel meer tijd kosten en waarschijnlijk veel meer omstreden zullen zijn dan het terugvallen op enkele van de alternatieve-geschillenbeslechtingsmaatregelen of ook het gebruiken van de bestaande en reeds uitgevoerde maatregelen voor deelneming van consumenten.

Selon moi, le choix du moment et la complexité des solutions sont deux points extrêmement importants. Vous avez en effet évoqué une longue liste de solutions, mais il est évident que toute solution impliquant de nouveaux mécanismes judiciaires à l’échelle européenne prendra beaucoup plus de temps et sera potentiellement plus sujette à controverse que la simple sélection de certains modes alternatifs de règlement des conflits ou l’utilisation des mesures de coopération des consommateurs déjà existantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat bovenal de tijdsplanning en de complexiteit van de oplossingen belangrijk is, want u hebt hier een breed scala aan oplossingen genoemd, maar het is duidelijk dat oplossingen waar nieuwe gerechtelijke mechanismen op Europees niveau mee gemoeid zijn, veel meer tijd kosten en waarschijnlijk veel meer omstreden zullen zijn dan het terugvallen op enkele van de alternatieve-geschillenbeslechtingsmaatregelen of ook het gebruiken van de bestaande en reeds uitgevoerde maatregelen voor deelneming van consumenten.

Selon moi, le choix du moment et la complexité des solutions sont deux points extrêmement importants. Vous avez en effet évoqué une longue liste de solutions, mais il est évident que toute solution impliquant de nouveaux mécanismes judiciaires à l’échelle européenne prendra beaucoup plus de temps et sera potentiellement plus sujette à controverse que la simple sélection de certains modes alternatifs de règlement des conflits ou l’utilisation des mesures de coopération des consommateurs déjà existantes.


Uiteindelijk, mijnheer de premier, denk ik dat u de weg vooruit heeft aangeduid. Daar waar u gezegd heeft dat wij moeten zoeken naar en/en-oplossingen eerder dan naar of/of-oplossingen.

En dernière analyse, Monsieur Verhofstadt, je pense que vous avez montré la voie à suivre en affirmant que nous devrions chercher des solutions «et/et» plutôt que «soit/soit».


Gezien de techniciteit denk ik dat oplossingen hiervoor eerder via koninklijk besluit dan via wetgeving moeten gevonden worden.

Vu la technicité, je pense que les solutions doivent être trouvées plutôt par arrêté royal que par la législation.


Hierbij denk ik bijvoorbeeld aan het uitblijven van een overeenkomst met Marokko, en aan het uitblijven van oplossingen voor de visserijsector, waardoor een deel van de vloot in Almería ligt aangemeerd; ik denk ook aan het onduidelijke beleid met betrekking tot het stelsel voor de invoer van fruit en tuinbouwproducten door de Unie, dat van grote invloed is op de betrekkingen tussen Almería en het Koninkrijk Marokko; tenslotte denk ik ook aan het immigratiebeleid van de regio's, de lidstaten en de Unie, dat er door bepaalde initiatieven of door het ontbr ...[+++]

Je parle, par exemple, de l’absence d’un accord avec le Maroc et de l’absence de solutions pour le secteur de la pêche, qui maintiennent une partie de la flotte amarrée à Almería ; je parle de la gestion erratique du régime des importations de produits d’horticulture de la part de l’Union européenne, qui affecte de manière prédominante les relations entre Almería et le Royaume alaouite ; et je parle de la politique d’immigration des régions, des États membres et de l’Union qui, par action ou omission, fait que seulement quelques territoires comme Almería soutiennent individuellement cette pression migratoire du Maghreb.


Met zulke initiatieven denk ik in ruime mate bij te dragen tot het vinden van oplossingen voor het problematische gebruik van psychotrope stoffen zoals cannabis.

Avec de telles initiatives, je pense, madame Hermans, pouvoir contribuer dans une large mesure à trouver des solutions à la consommation problématique de substances psychoactives comme le cannabis.


w