Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oplossingen zullen binnen " (Nederlands → Frans) :

Bedrijven zullen een actieve rol moeten spelen bij het vinden van oplossingen voor het milieu binnen ondernemingen en bedrijfssectoren, alsmede bij het samenwerken met de overheid en non-gouvernementele organisaties.

En coopération avec les pouvoirs publics et les organisations non gouvernementales, les entreprises seront amenées à prendre une part active dans l'élaboration et l'adoption de solutions respectueuses de l'environnement dans les entreprises industrielles et commerciales.


Dit betekent meer bepaald dat : - de leden van het Stuurcomité regelmatig rekenschap afleggen over de acties inzake communicatie die worden ondernomen binnen hun structuur betreffende de verworvenheden van het AMéDis-project; - de toegang tot de informatie billijk en dus binnen dezelfde periode mogelijk moet zijn voor elke partij die betrokken is bij het conflict; - de partijen zich ertoe verbinden geen informatie achter te houden of te verzwijgen; - de partijen de vertrouwelijkheid van de informatie respecteren wanneer deze - bij uitzondering - vereist is; - de partijen de akkoorden niet op een andere manier ...[+++]

Ceci implique notamment que : - les membres du Comité de pilotage rendent des comptes réguliers sur les actions de communication entreprises au sein de leur structure concernant les acquis du projet AMéDis; - l'accès à l'information doit être équitable et donc rendu possible dans les mêmes délais pour chaque partie au conflit; - les parties s'engagent à ne retenir ni celer d'informations; - les parties respectent la confidentialité des informations lorsque celle-ci est, par exception, requise; - les parties s'abstiennent d'interpréter les a ...[+++]


Zij zullen de bedrijfstak verzoeken zich ertoe te verbinden binnen een duidelijk tijdskader oplossingen te bieden en een goede consumentenbescherming voor gebruikers van apps te garanderen.

Il sera demandé à l’industrie des applications mobiles de s’engager à trouver des solutions, selon un calendrier clairement défini, de manière à assurer une protection appropriée aux utilisateurs d’applications.


10. is van mening dat naar elkaar toebuigen van de Europese fiscale en sociale-zekerheidsregels en harmonisatie van nationale socialezekerheidsstelsels begaanbare oplossingen bieden voor de moeilijkheden bij de coördinatie tussen de gedetailleerde regelingen binnen de eigen stelsels van de lidstaten; is van mening dat, dientengevolge, nationale, regionale en lokale autoriteiten minder moeilijkheden zullen tegenkomen bij het toepas ...[+++]

10. estime que la convergence des règles européennes en matière fiscale et sociale et une harmonisation des régimes nationaux de sécurité sociale sont des solutions viables pour contourner les difficultés de la coordination entre États membres des modalités détaillées de leur propre système; estime dès lors que les administrations nationales, régionales et locales rencontreraient moins de difficultés pour appliquer les règles et que les citoyens de l'Union européenne y verraient une simplification des procédures;


Ik ben ervan overtuigd dat we de ontwikkelingskloof tussen en binnen lidstaten en regio’s alleen zullen kunnen dichten als we beschikken over een specifiek, flexibel en geïntegreerd Europees beleidskader, met juridische en financiële implicaties, dat kan worden afgestemd op de voor de betreffende regio meest geschikte omvang van interventie, en tevens oplossingen aandraagt voor gemeenschappelijke uitdagingen, zoals mondialisering, klimaatverandering en demografische ontwik ...[+++]

Je suis convaincu que nous ne serons en mesure de combler le fossé de développement entre et à l’intérieur des États membres et des régions qu’à la condition de mettre en place un cadre politique européen spécifique, flexible et intégré, produisant des implications juridiques et financières, capable de s’adapter au niveau d’intervention le plus approprié de la région en question et de proposer en parallèle des solutions aux défis communs que sont par exemple la mondialisation, le changement climatique et les tendances démographiques.


Om te beginnen zijn we in januari begonnen met het opvoeren van de frequentie van de besluitvorming inzake inbreukprocedures, om zo de afwikkeling van de processen te vergemakkelijken. Een tweede punt is het opstarten, in april van het afgelopen jaar, van het proefproject “EU Pilot”. Daar doen vijftien lidstaten aan mee. Ze zullen proberen om via een nieuwe methode betere oplossingen te vinden voor problemen en betere informatie beschikbaar te stellen. Derde punt: het belangrijkste doel bij dit initiatief – dat tegemoet komt aan de be ...[+++]

Premièrement, il y a eu l’introduction en janvier de l’année dernière d’une prise de décisions plus fréquente en matière de procédures d’infraction dans le but de faciliter l’avancement des affaires; deuxièmement, l’introduction du projet «Union européenne pilote», en avril de l’année dernière, avec quinze États membres, expérimente une nouvelle méthode visant à améliorer la résolution des problèmes et la disponibilité des informations; troisièmement, l’objectif principal de cette initiative qui est proche des intérêts du Parlement est de mieux servir les intérêts des citoyens et des entreprises en ce qui concerne les questions et les ...[+++]


Oplossingen voor de financiering van dit project zullen moeten worden gevonden binnen de context van internationale samenwerking.

Il convient de trouver des solutions pour en garantir le financement dans le cadre d’une coopération internationale.


In deze context zal de Commissie onderzoeken of er aanwijzingen zijn van marktgebreken die innovatie belemmeren, afhankelijk van het type marktdeelnemer, de activiteiten en de vestigingsplaats, waarbij internationale vergelijkingen binnen en buiten de EU zullen worden gemaakt en aandacht zal worden besteed aan de noodzaak om geschikte oplossingen te vinden.

Dans ce contexte, la Commission examinera les indices de dysfonctionnements du marché qui entravent l'innovation, en fonction du type d'acteur, d'activités et de localisation, y compris des comparaisons internationales dans et en dehors de l'UE et le besoin de rechercher des solutions adéquates..


Bedrijven zullen een actieve rol moeten spelen bij het vinden van oplossingen voor het milieu binnen ondernemingen en bedrijfssectoren, alsmede bij het samenwerken met de overheid en non-gouvernementele organisaties.

En coopération avec les pouvoirs publics et les organisations non gouvernementales, les entreprises seront amenées à prendre une part active dans l'élaboration et l'adoption de solutions respectueuses de l'environnement dans les entreprises industrielles et commerciales.


Het probleem van de nosocomiale infecties en de antibioticaresistentie binnen de ziekenhuizen zal in dat kader worden aangepakt en zullen er oplossingen worden voorgesteld aan de verschillende instellingen en/of commissies die terzake bevoegd zijn.

Le problème des infections nosocomiales et de l'antibiorésistance au sein des hôpitaux y sera donc abordé et des solutions seront proposées aux différentes institutions et/ou commissions compétentes en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oplossingen zullen binnen' ->

Date index: 2024-02-01
w