Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opmerkingen achter zijn naam kunnen krijgen » (Néerlandais → Français) :

Tijdens deze evaluatiefase zal de korpschef de vermeldingen « goed » of « goed met opmerkingen » achter zijn naam kunnen krijgen.

Lors de cette phase d'évaluation, le chef de corps pourra se voir attribuer les mentions « bon » ou « bon avec recommandations ».


Tijdens deze evaluatiefase zal de korpschef de vermeldingen « goed » of « goed met opmerkingen » achter zijn naam kunnen krijgen.

Lors de cette phase d'évaluation, le chef de corps pourra se voir attribuer les mentions « bon » ou « bon avec recommandations ».


53. Om een marker te kunnen krijgen, moet de clementieverzoeker de auditeur-generaal informatie met betrekking tot zijn naam en adres meedelen, evenals : - de redenen voor de aanvraag om een marker, - de identiteit van de deelnemers aan het vermeende kartel, - de betroffen product(en) en grondgebied(en), - de aard van het vermeende kartelgedrag, evenals - de geschatte duur van het vermeende kartel.

53. Pour pouvoir obtenir un marqueur, le demandeur de clémence doit communiquer ses nom et adresse à l'auditeur général, ainsi que des informations concernant : - les raisons de la demande d'un rang réservé, - les parties au cartel présumé, - le(s) produit(s) en cause et le(s) territoire(s) affecté(s), - la nature du cartel présumé, ainsi que - sa durée estimée.


18) Zal de staatssecretaris een vergadering - eventueel achter gesloten deuren - organiseren voor het parlement waarbij we de juiste informatie kunnen krijgen over de stand van het onderzoek en de consequenties van de resultaten?

18. Le secrétaire d'État envisage-t-il d'organiser une réunion - éventuellement à huis clos - pour le parlement afin de nous informer correctement sur l'enquête et les conséquences des résultats ?


18) Zal de minister een vergadering - eventueel achter gesloten deuren - organiseren waarop de parlementsleden de juiste informatie kunnen krijgen over de stand van het onderzoek en de consequenties van de resultaten?

18. Le ministre envisage-t-il d'organiser une réunion - éventuellement à huis clos – au cours de laquelle les parlementaires pourront obtenir des informations précises sur l'évolution de l'enquête et les conséquences des résultats ?


18. Zal de eerste minister een vergadering - eventueel achter gesloten deuren - organiseren voor het Parlement waarbij we de juiste informatie kunnen krijgen over de stand van het onderzoek en de consequenties van de resultaten?

18. Le premier ministre envisage-t-il d'organiser une réunion - éventuellement à huis clos - pour le parlement afin de nous informer correctement sur l'enquête et les conséquences des résultats ?


Gedurende deze periode kan het ontwerp van wijkcontract geraadpleegd worden op het gemeentehuis of op een andere, door de regering bepaalde, locatie; 2° de helft van de gestelde termijn voor een openbaar onderzoek valt buiten de winter-, voorjaars- en zomerschoolvakanties; 3° de dossiers kunnen minstens een werkdag per week geraadpleegd worden tot 20 uur; 4° iedereen kan technische uitleg krijgen volgens de door de regering bepaalde modaliteiten; 5° iedereen kan zijn ...[+++]opmerkingen en bezwaren schriftelijk en, indien nodig, mondeling kenbaar maken voor de afsluiting van het openbare onderzoek.

Pendant cette période, le projet de contrat de quartier est consultable à la maison communale ou à un autre endroit déterminé par le Gouvernement; 2° la moitié au moins du délai prescrit d'une enquête publique se situe en dehors des périodes de vacances scolaires d'hiver, de printemps et d'été; 3° les dossiers sont accessibles jusqu'à 20 heures au moins un jour ouvrable par semaine; 4° quiconque peut obtenir des explications techniques selon les modalités fixées par le Gouvernement; 5° quiconque peut exprimer ses observations et ses réclamations par écrit ou, au besoin, oralement, avant la clôture de l'enquête publique.


Belangrijke opmerkingen 1. Wat betreft de particulieren (gehuwden of wettelijke samenwonenden) voor wie een gemeenschappelijke aanslag zal gevestigd worden, moet elke "echtgenoot" voor eigen rekening de voorafbetalingen storten die hij nodig acht, om de belastingvermeerdering te vermijden of om van de overeenkomstige bonificatie te kunnen genieten (zie bladz ...[+++]

Remarques importantes : 1. En ce qui concerne les particuliers (personnes mariées ou cohabitants légaux) pour lesquels une imposition commune sera établie, chaque « conjoint » doit effectuer, pour son propre compte, les VA qu'il juge nécessaires pour éviter la majoration d'impôt ou bénéficier de la bonification correspondante (voir page 1, imposition commune au nom des deux conjoints).


Als de aanvraag wordt ondertekend door een natuurlijk persoon namens een rechtspersoon, wordt alleen de naam van de rechtspersoon vermeld; 4° de overheid die bevoegd is voor de vergunningsaanvraag; 5° de overheid waarbij relevante informatie kan worden verkregen; 6° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; 7° de plaats waar de vergunningsaanvraag tijdens het openbaar onderzoek ter inzage ligt; 8° de mogelijkheid om standpunten, opmerkingen en bezwaren in te dienen over de vergunningsaanvraag of, in voorkomend geval, het ...[+++]

Lorsque la demande est signée par une personne physique au nom d'une personne morale, seul le nom de la personne morale est mentionné ; 4° l'autorité compétente pour la demande de permis ; 5° l'autorité auprès de laquelle des informations pertinentes peuvent être obtenues ; 6° la date de début et de fin de l'enquête publique ; 7° le lieu où la demande de permis peut être consultée durant l'enquête publique ; 8° la possibilité d'introduire des points de vue, observations et objections sur la demande de permis ou, le cas échéant, sur le RIE du projet ou le RSE non encore approuvé ainsi que les conditions et modalités de leur introduct ...[+++]


Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Bra ...[+++]

Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie ASTRID (Flandre orientale, Brabant flamand, Namur et Flandre occidentale) obtiennent depuis deux ans et demi déjà ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen achter zijn naam kunnen krijgen' ->

Date index: 2024-10-15
w